I Hung My Head Versuri Traducere în Română
Autostrada Albastră - Mi-am agățat capul
by Blue Highway
Blue Highway - I Hung My Head versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
I Hung My Head - Blue Highway
Mi-am agățat capul - Autostrada albastră
Blue Highway
Autostrada Albastra
I Hung My Head (1999)
Mi-am agățat capul (1999)
(Sting)
(Sting)
From: "Blue Highway"
De la: „Autostrada albastră”
Early one morning with time to kill
Într-o dimineață devreme, cu timp să ucizi
I borrowed a rifle and sat on a hill
Am împrumutat o pușcă și m-am așezat pe un deal
I saw a lone rider crossing the plain
Am văzut un călăreț singuratic traversând câmpia
I drew a bead on him to practice my aim
Am desenat o mărgele pe el pentru a-mi exersa scopul
My brother's rifle went off in my hand
Pușca fratelui meu a explodat în mână
A shot rang out across the land
O împușcătură răsună peste pământ
The horse, it kept running the rider was dead
Calul, a continuat să alerge călărețul era mort
I hung my head, I hung my head
Mi-am agățat capul, mi-am agățat capul
I set off running to wake from my dream
Am pornit să alerg să mă trezesc din visul meu
My brother's rifle went into the stream
Pușca fratelui meu a intrat în pârâu
I kept on running into the south lands
Am continuat să alerg în ținuturile din sud
That's where they found me, my head in my hands
Acolo m-au găsit, cu capul în mâini
The sheriff he asked me why had I run
Șeriful m-a întrebat de ce am fugit
And then it came to me just what I had done
Și apoi mi-a venit exact ceea ce făcusem
And all for no reason just one piece of lead
Și totul fără niciun motiv doar o bucată de plumb
I hung my head, I hung my head
Mi-am agățat capul, mi-am agățat capul
Here in the court house the whole town was there
Aici, în tribunal, tot orașul era acolo
I see the judge high up in his chair
Îl văd pe judecător sus pe scaun
"Explain to the court room what went through your mind
„Explică în sala de judecată ce ți-a trecut prin minte
And we'll ask the jury what verdict they find"
Și vom întreba juriul ce verdict a găsit"
I felt the power of death and life
Am simțit puterea morții și a vieții
I orphaned his children, I widowed his wife
I-am lăsat copiii orfani, i-am văduv nevasta
I beg their forgiveness, I wish I were dead
Le cer iertare, mi-aș dori să fiu mort
I hung my head, I hung my head
Mi-am agățat capul, mi-am agățat capul
Early one morning with time to kill
Într-o dimineață devreme, cu timp să ucizi
I see the gallows high up on a hill
Văd spânzurătoarea sus, pe un deal
And out in the distance, a trick of the brain
Și în depărtare, un truc al creierului
I see a lone rider crossing the plain
Văd un călăreț singuratic traversând câmpia
He's come to fetch me to see what they've done
A venit să mă ia să vadă ce au făcut
And we'll ride together to kingdom come
Și vom merge împreună spre regatul vine
I prayed for god's mercy for soon I'll be dead
M-am rugat pentru mila lui Dumnezeu pentru că în curând voi fi mort
I hung my head, I hung my head
Mi-am agățat capul, mi-am agățat capul
I hung my head
Mi-am agățat capul
(repeat and fade)
(repetă și estompează)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
