Fools Like You Paroles Traduction Française

Blue Rodeo - Des imbéciles comme toi

by Blue Rodeo

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Blue Rodeo Fools Like You

From sylcab@dwp.ci.la.ca.us Thu May 15 16:55:24 1997
De sylcab@dwp.ci.la.ca.us jeu. 15 mai 16:55:24 1997
Date: Tue, 29 Apr 1997 00:54:52 -0700
Date : mardi 29 avril 1997 00:54:52 -0700
From: Sylmar Converter Station Control Room
De : Salle de contrôle de la station de conversion Sylmar
To: guitar@olga.net
À : guitar@olga.net
Subject: BLUE RODEO
Objet : RODÉO BLEU
> Fools Like You - Blue Rodeo
> Des imbéciles comme toi - Blue Rodeo
> --------------
> --------------
> >From the CD: Lost Together
> >Extrait du CD : Perdus ensemble
> Words and Music by: Greg Keeler and Jim Cuddy
> Paroles et musique par : Greg Keeler et Jim Cuddy
> Transcribed by: drake@sgl.ists.ca (Drake Hirasawa)
> Transcrit par : drake@sgl.ists.ca (Drake Hirasawa)
>
>
> Key: G
> Clé : G
>
>
> Intro:
> Introduction :
G C G C G Em C D (Repeat 2x)
G C G C G Em C D (Répéter 2x)
Verse:
Verset :
So good at doing what you don't do
Tellement doué pour faire ce que tu ne fais pas
Just trying to protect yourself And other fools like you
J'essaie juste de te protéger et d'autres imbéciles comme toi
So well practiced in your deceit
Si bien entraîné dans ta tromperie
Behind the high walls of stupidity, your endless conceit
Derrière les hauts murs de la bêtise, ta vanité sans fin
Behind the locked doors, the sleeping dog you beat
Derrière les portes verrouillées, le chien endormi que tu bats
I hope I see the day she satisfies her teeth
J'espère voir le jour où elle satisfera ses dents
Give back to the native the treaty land
Rendre aux indigènes les terres du traité
what you preach you preachfor others, why don't you practise that
ce que vous prêchez, vous le prêchez aux autres, pourquoi ne le pratiquez-vous pas
first hand
première main
Bridge:
Pont :
And I just don't understand this world of mine
Et je ne comprends tout simplement pas mon monde
I must be out of step or out of my mind
Je dois être déphasé ou fou
And will the profits of destruction forever make your eyes blind
Et les bénéfices de la destruction rendront-ils à jamais vos yeux aveugles
Do you bow to the corporations 'cause they pay their bills on time
Est-ce que vous vous inclinez devant les entreprises parce qu'elles paient leurs factures à temps
God bless Elijah with the feather in his hand
Que Dieu bénisse Elie avec la plume à la main
Stop stealing the Indian land
Arrêtez de voler la terre indienne
Stop stealing the Indian land
Arrêtez de voler la terre indienne
Stop Stealing the Indian land.
Arrêtez de voler la terre indienne.
Photograph - Blue Rodeo
Photographie - Rodéo bleu
From the CD: Five Days in July
Extrait du CD : Cinq jours en juillet
Words and Music by: Jim Cuddy and Greg Keelor
Paroles et musique par : Jim Cuddy et Greg Keelor
Lyrics copied from the Blue Rodeo web site: www.bluerodeo.com
Paroles copiées du site Web de Blue Rodeo : www.bluerodeo.com
Key: A (Capo on 2nd fret. Chords shown for key of G.)
Clé : A (Capo sur la 2e case. Accords affichés pour la clé de G.)
Intro: G
Introduction : G
Started out so simple
A commencé si simple
Everything so innocent and plain
Tout est si innocent et clair
She was in a doorway
Elle était dans l'embrasure d'une porte
And I was walking nowhere down the main
Et je ne marchais nulle part sur la rue principale
She whispered something softly
Elle murmura quelque chose doucement
And stepped into the light
Et je suis entré dans la lumière
Can you help me out she said
Pouvez-vous m'aider, dit-elle
I'm a little lost tonight
je suis un peu perdu ce soir
One day love just hits you with a flash
Un jour, l'amour te frappe en un éclair
Lights go off around you like some photograph
Les lumières s'éteignent autour de toi comme une photographie
She said her bags were stolen
Elle a dit que ses sacs avaient été volés
All they left her was the camera on her arm
Tout ce qu'ils lui ont laissé, c'est la caméra sur son bras
She told me she was new in town
Elle m'a dit qu'elle était nouvelle en ville
Only two weeks off the farm
Seulement deux semaines hors de la ferme
Why did I believe her
Pourquoi je l'ai cru
Heaven only knows
Le ciel seul le sait
She looked into my eyes
Elle m'a regardé dans les yeux
And my resolution goes
Et ma résolution va
One day love just hits you with a flash
Un jour, l'amour te frappe en un éclair
Leaves you staring blindly like some photograph
Vous laisse regarder aveuglément comme une photographie
Bridge:
Pont :
Pictures of two fools laughing at the world
Images de deux imbéciles se moquant du monde
Smiling as only good luck does
Souriant comme seule la chance le fait
Truth is you're not even looking at me girl
La vérité c'est que tu ne me regardes même pas, fille
All the time I was falling
Tout le temps je tombais
You kept on stalling
Tu as continué à caler
Sizing up how big a fool I was
J'ai mesuré à quel point j'étais un imbécile
Woke up in the morning
Je me suis réveillé le matin
I don't think that I had been asleep too long
Je ne pense pas que j'ai dormi trop longtemps
The room was dark and empty
La pièce était sombre et vide
I could see that all my clothes and money were gone
Je pouvais voir que tous mes vêtements et mon argent avaient disparu
I've run out of excuses
je suis à court d'excuses
And people I can blame
Et les gens que je peux blâmer
If she ever asked me too
Si jamais elle me l'avait demandé aussi
I'd do it all again
Je referais tout ça
One day love just hits you with a flash
Un jour, l'amour te frappe en un éclair
Leaves you staring blindly like some photograph
Vous laisse regarder aveuglément comme une photographie

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.