Outskirts Letras Tradução em Português

Rodeio Azul - Periferia

by Blue Rodeo

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Blue Rodeo Outskirts

VRS 1
VRS 1
Here on the outskirts of life
Aqui na periferia da vida
Dreams seldom come true
Os sonhos raramente se tornam realidade
Flippin' thru photographs emotional holographs
Folheando fotografias holográficas emocionais
Cutouts of all the figures you might've been
Recortes de todas as figuras que você poderia ter sido
Reflections of a life that you once lived
Reflexões de uma vida que você viveu
VRS 2
VRS 2
As the evening descends
À medida que a noite desce
Your conscious of every breath
Você está consciente de cada respiração
And every moment is a crisis, I guess
E cada momento é uma crise, eu acho
Starin' out the windows of your hotel room
Olhando pelas janelas do seu quarto de hotel
You lit one too many fires underneath that spoon
Você acendeu muitos fogos debaixo daquela colher
Well I guess you deserve the chosen few
Bem, eu acho que você merece os poucos escolhidos
Real life, just out of view
Vida real, apenas fora de vista
HORUS
HÓRUS
Well that's just here,
Bem, isso é apenas aqui,
On the outskirts
Na periferia
Yea, that's here,
Sim, está aqui,
On the outskirts of your life
Na periferia da sua vida
UITR SOLO
UITR SOLO
VRS 3
VRS 3
And there's a picture we've all seen
E há uma foto que todos nós vimos
It was taken in the lobby of the L.A. Ambassador Hotel
Foi tirada no lobby do L.A. Ambassador Hotel
It's the silhouette of a man in another's arms
É a silhueta de um homem nos braços de outro
So turn off your TVs, and let that train go home
Então desliguem suas TVs e deixem o trem ir para casa
'Cause everyone warned you that California
Porque todo mundo te avisou que a Califórnia
Wasn't goin' to be the end
Não ia ser o fim
California wasn't gonna be the end.
A Califórnia não seria o fim.
VRS 4
VRS 4
And tell me where can you hide when
E me diga onde você pode se esconder quando
the whole world is ugly and strange
o mundo inteiro é feio e estranho
Yea tell me where you gonna turn when
Sim, diga-me para onde você vai se virar quando
this whole world knows your name
esse mundo inteiro sabe seu nome
And these four walls are screamin'
E essas quatro paredes estão gritando
And all your friends were so deceiving
E todos os seus amigos eram tão enganadores
Yea you forgot the lines of a part you rehearsed so well
Sim, você esqueceu as falas de uma parte que você ensaiou tão bem
Lyin' awake in the Brazilian Court Hotel
Deitado acordado no Hotel da Corte Brasileira
HORUS
HÓRUS
But that's just here,
Mas isso é apenas aqui,
On the outskirts
Na periferia
Yea, that's here
Sim, está aqui
On the outskirts,
Na periferia,
Of your life
Da sua vida
Of your life
Da sua vida
Of your life
Da sua vida
Of your life
Da sua vida

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.