Graue Wolken Letra Traducción al Español
Blumfeld - Nubes grises
by Blumfeld
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Graue Wolken - Blumfeld
Nubes grises - campo floral
Blumfeld
Blumfeld
Graue Wolken (2001)
Nubes grises (2001)
(Jochen Distelmeyer)
(Jochen Distelmeyer)
From: "Testament der Angst"
De: "Testamento del miedo"
A(add9) 0-0-2-2-0-x
A(sumar9) 0-0-2-2-0-x
F#m7(add4) 0-0-2-2-x-2
F#m7(añadir4) 0-0-2-2-x-2
D(no3rd) x-3-2-0-(0)-x
D(no3er) x-3-2-0-(0)-x
| A(add9) | A(add9) |
| A(añadir9) | A(añadir9) |
| A(add9) | A(add9) | F#m7(add4) | F#m7(add4) |
| A(añadir9) | A(añadir9) | F#m7(añadir4) | F#m7(añadir4) |
| G(maj7) | G (maj7) | D(no3rd) | D (no3rd) |
| G(maj7) | Sol (maj7) | D(n°3) | D (nº 3) |
(add9) (add4)
(añadir9) (añadir4)
Wo komm all die grauen Wolken her?
¿De dónde vienen todas las nubes grises?
(maj7)
(mayor7)
Ich schau nach draussen auf den Tag,
Miro afuera al día,
D(no3rd)
D (no 3)
Es regnet und ich kann nicht mehr
Esta lloviendo y ya no puedo ir
(add9) (add4)
(añadir9) (añadir4)
Wo ist der blaue Himmel hin?
¿Dónde se ha ido el cielo azul?
(maj7)
(mayor7)
Ich weiss nicht, warum ich lebe,
No sé por qué vivo,
D(no3rd)
D (no 3)
Nur, dass ich am Leben bin
Sólo que estoy vivo
Dann steh ich auf und gehe unter Menschen
Luego me levanto y voy entre la gente
Und frage mich, was kann ich tun?
Y preguntarme ¿qué puedo hacer?
Ich will sie hassen
quiero odiarla
Und kanns nicht lassen,
Y no puedo evitarlo
In allem, was sie ausmacht, auch ein Stck von mir zu sehen.
Ver un pedazo de mí en todo lo que la define.
| A(add9) | A(add9) | F#m7(add4) | F#m7(add4) |
| A(añadir9) | A(añadir9) | F#m7(añadir4) | F#m7(añadir4) |
| G(maj7) | G (maj7) | D(no3rd) | D (no3rd) |
| G(maj7) | Sol (maj7) | D(n°3) | D (nº 3) |
(add9) (add4)
(añadir9) (añadir4)
Wo kommen all die grauen Wolken her?
¿De dónde vienen todas las nubes grises?
(maj7)
(mayor7)
Die ganze Welt dreht sich im Kreis
El mundo entero da vueltas
D(no3rd)
D (no 3)
Ich seh mich um und will nicht mehr
Miro a mi alrededor y ya no quiero
(add9) (add4)
(añadir9) (añadir4)
Wo ist die rote Sonne hin?
¿A dónde se fue el sol rojo?
(maj7)
(mayor7)
Arbeit, Fernsehen, Schlafengehen,
trabajar, mirar televisión, acostarse,
D(no3rd)
D (no 3)
So macht das Leben keinen Sinn
La vida no tiene sentido así.
Dann steh ich auf und gehe unter Menschen
Luego me levanto y voy entre la gente
Und frage mich, was kann ich tun?
Y preguntarme ¿qué puedo hacer?
Ich kanns nicht fassen
no puedo creerlo
Sie knns nicht lassen
No puedes dejarlo ir
Nur ihre eignen Leben, immer nur sich selbst zu sehen.
Sólo viendo sus propias vidas, sólo a ellos mismos.
SOLO (Sax)
SOLISTA (saxo)
| A(add9) | A(add9) | F#m7(add4) | F#m7(add4) |
| A(añadir9) | A(añadir9) | F#m7(añadir4) | F#m7(añadir4) |
| G(maj7) | G (maj7) | D(no3rd) | D (no3rd) |
| G(maj7) | Sol (maj7) | D(n°3) | D (nº 3) |
| A(add9) | A(add9) | F#m7(add4) | F#m7(add4) |
| A(añadir9) | A(añadir9) | F#m7(añadir4) | F#m7(añadir4) |
| G(maj7) | G (maj7) | D(no3rd) | D (no3rd) |
| G(maj7) | Sol (maj7) | D(n°3) | D (nº 3) |
(add9) (add4)
(añadir9) (añadir4)
Wo komm all die grauen Wolken her?
¿De dónde vienen todas las nubes grises?
(maj7)
(mayor7)
Ich schau nach draussen auf den Tag,
Miro afuera al día,
D(no3rd)
D (no 3)
Es regnet und ich kann nicht mehr
Esta lloviendo y ya no puedo ir
(add9) (add4)
(añadir9) (añadir4)
Ich weiss nicht woher, weiss nicht wohin
No sé de dónde, no sé de dónde
(maj7)
(mayor7)
Ich weiss nicht, warum ich lebe,
No sé por qué vivo,
D(no3rd)
D (no 3)
Nur, dass ich am Leben bin.
Sólo que estoy vivo.
SOLO (Sax)
SOLISTA (saxo)
| A(add9) | A(add9) | F#m7(add4) | F#m7(add4) |
| A(añadir9) | A(añadir9) | F#m7(añadir4) | F#m7(añadir4) |
| G(maj7) | G (maj7) | D(no3rd) | D (no3rd) |
| G(maj7) | Sol (maj7) | D(n°3) | D (nº 3) |
| A(add9) | A(add9) | F#m7(add4) | F#m7(add4) |
| A(añadir9) | A(añadir9) | F#m7(añadir4) | F#m7(añadir4) |
| G(maj7) | G (maj7) | D(no3rd) | D (no3rd) |
| G(maj7) | Sol (maj7) | D(n°3) | D (nº 3) |
| A(add9) |
| A(añadir9) |
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
