Dark Eyes Versuri Traducere în Română

Bob Dylan - Ochi întunecați

by Bob Dylan

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan Dark Eyes

Title: Dark Eyes
Titlu: Ochi întunecați
Throughout the whole song he just plucks the bottom 5th and 6th string,
Pe parcursul întregului cântec, el doar ciupește coarda 5 și 6 de jos,
so you would play:
deci ai juca:
Intro:
Introducere:
Oh, the gentle-men are talking and the midnight moon is on the riverside,
Oh, domnii oameni vorbesc și luna de la miezul nopții este pe malul râului,
They're drinking up and walking and it is time for me to slide.
Ei beau și merg și e timpul să alunec.
I live in a-nother world where life and death are me-morized,
Trăiesc într-o altă lume în care viața și moartea sunt memorate,
Where the earth is strung with lovers' pearls and all I see are dark eyes.
Unde pământul este înșirat de perle îndrăgostiților și tot ce văd sunt ochi întunecați.
A cock is cro-wing far away and ano-ther sol-dier's deep in prayer,
Un cocoș cântă departe și un alt soldat este adânc în rugăciune,
Some mo-ther's child has gone astray, she can't find him anywhere.
Copilul unei mame s-a rătăcit, nu-l găsește nicăieri.
But I can hear a-nother drum beating for the dead that rise,
Dar pot auzi o altă tobă bătând pentru morții care învie,
Whom na-ture's beast fears as they come and all I see are dark eyes.
De care se teme fiara naturii când vin și tot ce văd sunt ochi întunecați.
They tell me to be discreet for all in-ten-ded purposes,
Ei îmi spun să fiu discret în toate scopurile,
They tell me re-venge is sweet and from where they stand, I'm sure it is.
Ei îmi spun că răzbunarea este dulce și, din punctul în care stau ei, sunt sigur că este.
But I feel no-thing for their game where beauty goes un-re-cognized,
Dar nu simt nimic pentru jocul lor în care frumusețea nu este recunoscută,
All I feel is heat and flame and all I see are dark eyes.
Tot ce simt este căldură și flacără și tot ce văd sunt ochi întunecați.
Oh, the French girl, she's in paradise and a drun-ken man is at the wheel,
O, franțuzoaica, e în paradis și un bărbat beat e la volan,
Hun-ger pays a heavy price to the fall-ing gods of speed and steel.
Foamea plătește un preț mare zeilor vitezei și oțelului.
Oh, Time is short and the days are sweet and passion rules the arrow that flies,
O, timpul este scurt și zilele sunt dulci și pasiunea stăpânește săgeata care zboară,
A mill-ion fac-es at my feet but all I see are dark eyes.
La picioarele mele se confruntă un milion de milioane, dar tot ce văd sunt ochi întunecați.
During the bridges there's a slight riff that goes like:
În timpul podurilor există un mic riff care spune:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.