Gates of Eden Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Bob Dylan – Bramy Edenu
by Bob Dylan
Bob Dylan - Gates of Eden tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
{c:The exact chord progression of the last two lines varies somewhat from
{c: Dokładny postęp akordów w dwóch ostatnich wersach różni się nieco od
verse to verse, but the version in verse 4 is the default for the rest
werset po wersecie, ale wersja z wersetu 4 jest wersją domyślną w pozostałych przypadkach
of the song.}
utworu.}
Of war and peace the truth just twists
O wojnie i pokoju prawda się po prostu przekręca
Its curfew gull it glides
Godzina policyjna mewa szybuje
Upon four-legged forest clouds
Na czworonożnych leśnych chmurach
The cowboy angel rides
Kowbojski anioł jeździ
G Bm' Am G
G Bm' Am G
With his candle lit into the sun
Ze świecą zapaloną w stronę słońca
G Bm' C D
G Bm' C D
Though its glow is waxed in black
Chociaż jego blask jest woskowany na czarno
G Bm' Am G C/G
G Bm' Am G C/G
All except when 'neath the trees of Eden
Wszystko z wyjątkiem sytuacji, gdy „pod drzewami Edenu”.
The lamppost stands with folded arms
Latarnia stoi z założonymi ramionami
Its iron claws attached
Dołączone są żelazne pazury
To curbs 'neath holes where babies wail
Aby ograniczyć dziury, w których płaczą dzieci
Though it shadows metal badge
Choć rzuca cień na metalową plakietkę
All and all can only fall
Wszystko i wszystko może tylko upaść
Bm' Am C D
Bm' Am C D
With a crashing but meaningless blow
Z miażdżącym, ale bezsensownym ciosem
G Bb' C G
G Bb' C G
No sound ever comes from the Gates of Eden
Z Bram Edenu nigdy nie dochodzi żaden dźwięk
The savage soldier sticks his head in sand
Dziki żołnierz chowa głowę w piasek
And then complains
A potem narzeka
Unto the shoeless hunter who's gone deaf
Do bezbutowego myśliwego, który ogłuchł
But still remains
Ale nadal pozostaje
Upon the beach where hound dogs bay
Na plaży, gdzie wylegują się psy gończe
At ships with tattooed sails
Na statkach z wytatuowanymi żaglami
Heading for the Gates of Eden
Kierując się do bram Edenu
With a time-rusted compass blade
Z zardzewiałym ostrzem kompasu
Aladdin and his lamp
Aladyn i jego lampa
Sits with Utopian hermit monks
Siedzi z utopijnymi mnichami-pustelnikami
Side saddle on the Golden Calf
Siodło boczne na Złotym Cielcu
And on their promises of paradise
I na ich obietnicach raju
You will not hear a laugh
Nie usłyszysz śmiechu
G Bb' C G
G Bb' C G
All except inside the Gates of Eden
Wszystko z wyjątkiem wnętrza Bram Edenu
Relationships of ownership
Stosunki własnościowe
They whisper in the wings
Szepczą na skrzydłach
To those condemned to act accordingly
Tym, którzy są skazani na odpowiednie postępowanie
And wait for succeeding kings
I czekaj na kolejnych królów
And I try to harmonize with songs
I staram się harmonizować z piosenkami
The lonesome sparrow sings
Samotny wróbel śpiewa
There are no kings inside the Gates of Eden
W Bramach Edenu nie ma królów
The motorcycle black madonna
Czarna Madonna motocyklowa
Two-wheeled gypsy queen
Dwukołowa królowa Cyganów
And her silver-studded phantom cause
I jej nabijana srebrem fantomowa sprawa
The gray flannel dwarf to scream
Szary flanelowy karzeł krzyczeć
As he weeps to wicked birds of prey
Gdy płacze nad niegodziwymi ptakami drapieżnymi
Who pick up on his bread crumb sins
Którzy zbierają grzechy na okruchach chleba
And there are no sins inside the Gates of Eden
A w bramach Edenu nie ma grzechów
The kingdoms of Experience
Królestwa Doświadczenia
In the precious wind they rot
Na cennym wietrze gniją
While paupers change possessions
Podczas gdy biedacy zmieniają majątek
Each one wishing for what the other has got
Każdy pragnie tego, co ma drugi
And the princess and the prince
I księżniczka i książę
Discuss what's real and what is not
Porozmawiajcie o tym, co jest prawdziwe, a co nie
It doesn't matter inside the Gates of Eden
Wewnątrz Bram Edenu nie ma to znaczenia
The foreign sun, it squints upon
Obce słońce, na które mruży oczy
A bed that is never mine
Łóżko, które nigdy nie jest moje
As friends and other strangers
Jako przyjaciele i inni nieznajomi
From their fates try to resign
Próbują ustąpić ze swoich losów
Leaving men wholly, totally free
Pozostawiając mężczyznom całkowitą, całkowitą swobodę
To do anything they wish to do but die
Zrobić wszystko, na co mają ochotę, ale nie umrzeć
And there are no trials inside the Gates of Eden
A wewnątrz Bram Edenu nie ma prób
At dawn my lover comes to me
O świcie przychodzi do mnie mój kochanek
And tells me of her dreams
I opowiada mi o swoich snach
With no attempts to shovel the glimpse
Bez prób przerzucania spojrzenia
Into the ditch of what each one means
Do rowu tego, co każdy z nich oznacza
At times I think there are no words
Czasem myślę, że brak słów
But these to tell what's true
Ale te, żeby powiedzieć, co jest prawdą
And there are no truths outside the Gates of Eden
A poza Bramami Edenu nie ma prawd
Live version from the Halloween Show (Philharmonic Hall, Oct 31 1964)
Wersja na żywo z Halloween Show (Filharmonia, 31 października 1964)
Of war and peace the truth it twists
O wojnie i pokoju prawda jest przekręcana
Its curfew gull just glides
Jej mewa policyjna po prostu szybuje
Upon four-legged forest clouds
Na czworonożnych leśnych chmurach
The cowboy angel rides
Kowbojski anioł jeździ
G Bm' Am G
G Bm' Am G
With his candle lit into the sun
Ze świecą zapaloną w stronę słońca
Bm' Am C D
Bm' Am C D
Though its glow is waxed in black
Chociaż jego blask jest woskowany na czarno
G Bb' Am G C/G
G Bb' Am G C/G
All except when 'neath the trees of Eden
Wszystko z wyjątkiem sytuacji, gdy „pod drzewami Edenu”.
{c:Occasionally the following figure (or some variation of it) is played
{c: Czasami odtwarzana jest następująca figura (lub jej odmiana).
between verses or lines, replacing the G - C/G - G turn (only the
między wersetami lub linijkami, zastępując zwrot G - C/G - G (tylko
changes are noted, and the F must be played with the thumb in order
zmiany są odnotowywane i F należy grać kciukiem w odpowiedniej kolejności
for the little figure to be playable):}
aby małą figurką można było grać):}
Live version from 1988, various locations
Wersja na żywo z 1988 roku, różne lokalizacje
Of war and peace the truth just twists
O wojnie i pokoju prawda się po prostu przekręca
Its curfew gull just glides
Jej mewa policyjna po prostu szybuje
Upon four-legged forest clouds
Na czworonożnych leśnych chmurach
The cowboy angel rides
Kowbojski anioł jeździ
G D'/F# C(/E) G(/D)
G D'/F# C(/E) G(/D)
With his candle lit into the sun
Ze świecą zapaloną w stronę słońca
Though its glow is waxed in black
Chociaż jego blask jest woskowany na czarno
All except when 'neath the trees of Eden
Wszystko z wyjątkiem sytuacji, gdy „pod drzewami Edenu”.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
