Gates of Eden Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Bob Dylan - Cennetin Kapıları

by Bob Dylan

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan Gates of Eden

{c:The exact chord progression of the last two lines varies somewhat from
{c:Son iki satırın tam akor ilerlemesi biraz farklılık gösterir
verse to verse, but the version in verse 4 is the default for the rest
Ayetten ayete, ancak 4. ayetteki versiyon geri kalanlar için varsayılandır.
of the song.}
şarkının.}
Of war and peace the truth just twists
Savaş ve barışın gerçekleri çarpıtılıyor
Its curfew gull it glides
Sokağa çıkma yasağı martısı süzülüyor
Upon four-legged forest clouds
Dört ayaklı orman bulutlarının üzerinde
The cowboy angel rides
Kovboy meleği sürüyor
G Bm' Am G
G Bm' Am G
With his candle lit into the sun
Mumunu güneşe doğru yaktı
G Bm' C D
G Bm'C D
Though its glow is waxed in black
Parıltısı siyahla cilalanmış olsa da
G Bm' Am G C/G
G Bm' Am G C/G
All except when 'neath the trees of Eden
Cennet ağaçlarının altı dışında hepsi
The lamppost stands with folded arms
Elektrik direği kolları katlanmış halde duruyor
Its iron claws attached
Demir pençeleri bağlı
To curbs 'neath holes where babies wail
Bebeklerin ağladığı deliklerin altını kapatmak için
Though it shadows metal badge
Metal rozeti gölgelese de
All and all can only fall
Hepsi ve hepsi ancak düşebilir
Bm' Am C D
Bm' Am CD
With a crashing but meaningless blow
Çarpıcı ama anlamsız bir darbeyle
G Bb' C G
G Bb'CG
No sound ever comes from the Gates of Eden
Cennetin Kapılarından hiç ses gelmiyor
The savage soldier sticks his head in sand
Vahşi asker kafasını kuma sokar
And then complains
Ve sonra şikayet ediyor
Unto the shoeless hunter who's gone deaf
Sağır olmuş ayakkabısız avcıya
But still remains
Ama hala kalıyor
Upon the beach where hound dogs bay
Av köpeklerinin koyulduğu sahilde
At ships with tattooed sails
Yelkenleri dövmeli gemilerde
Heading for the Gates of Eden
Cennetin Kapılarına doğru gidiyoruz
With a time-rusted compass blade
Zamanla paslanmış bir pusula bıçağıyla
Aladdin and his lamp
Aladdin ve lambası
Sits with Utopian hermit monks
Ütopik münzevi keşişlerle birlikte oturuyor
Side saddle on the Golden Calf
Altın Buzağının yan eyeri
And on their promises of paradise
Ve cennet vaadleri üzerine
You will not hear a laugh
Bir kahkaha duymayacaksın
G Bb' C G
G Bb'CG
All except inside the Gates of Eden
Cennetin Kapıları hariç hepsi
Relationships of ownership
Sahiplik ilişkileri
They whisper in the wings
Kanatlara fısıldıyorlar
To those condemned to act accordingly
Buna göre hareket etmeye mahkum olanlara
And wait for succeeding kings
Ve başarılı kralları bekle
And I try to harmonize with songs
Ve şarkılarla uyum sağlamaya çalışıyorum
The lonesome sparrow sings
Yalnız serçe şarkı söylüyor
There are no kings inside the Gates of Eden
Cennetin Kapılarında krallar yok
The motorcycle black madonna
Motosikletli siyah madonna
Two-wheeled gypsy queen
İki tekerlekli çingene kraliçesi
And her silver-studded phantom cause
Ve onun gümüş çivili hayalet nedeni
The gray flannel dwarf to scream
Gri pazen cüce çığlık atacak
As he weeps to wicked birds of prey
Kötü yırtıcı kuşlara ağlarken
Who pick up on his bread crumb sins
Ekmek kırıntısı günahlarını kim üstleniyor?
And there are no sins inside the Gates of Eden
Ve Cennet Kapılarının içinde hiçbir günah yoktur
The kingdoms of Experience
Deneyim krallıkları
In the precious wind they rot
Değerli rüzgarda çürüyorlar
While paupers change possessions
Yoksullar mallarını değiştirirken
Each one wishing for what the other has got
Her biri diğerinin sahip olduğunu istiyor
And the princess and the prince
Ve prenses ve prens
Discuss what's real and what is not
Neyin gerçek olduğunu, neyin olmadığını tartışın
It doesn't matter inside the Gates of Eden
Cennet Kapılarının içi önemli değil
The foreign sun, it squints upon
Yabancı güneş, gözlerini kısarak bakıyor
A bed that is never mine
Asla benim olmayan bir yatak
As friends and other strangers
Arkadaşlar ve diğer yabancılar olarak
From their fates try to resign
Kaderlerinden istifa etmeye çalışın
Leaving men wholly, totally free
Erkekleri tamamen özgür bırakmak
To do anything they wish to do but die
Ölmek dışında yapmak istedikleri her şeyi yapmak
And there are no trials inside the Gates of Eden
Ve Cennetin Kapılarında hiçbir sınav yok
At dawn my lover comes to me
Şafakta sevgilim yanıma geliyor
And tells me of her dreams
Ve bana rüyalarını anlatıyor
With no attempts to shovel the glimpse
Bakışı kürekle temizlemeye çalışmadan
Into the ditch of what each one means
Her birinin ne anlama geldiğinin çukuruna
At times I think there are no words
Bazen kelimelerin olmadığını düşünüyorum
But these to tell what's true
Ama bunlar neyin doğru olduğunu anlatmak için
And there are no truths outside the Gates of Eden
Ve Cennet Kapıları'nın dışında hiçbir gerçek yok
Live version from the Halloween Show (Philharmonic Hall, Oct 31 1964)
Cadılar Bayramı Gösterisi'nin canlı versiyonu (Filarmoni Salonu, 31 Ekim 1964)
Of war and peace the truth it twists
Savaş ve barışın gerçeği çarpıtılıyor
Its curfew gull just glides
Sokağa çıkma yasağı martısı süzülüyor
Upon four-legged forest clouds
Dört ayaklı orman bulutlarının üzerinde
The cowboy angel rides
Kovboy meleği sürüyor
G Bm' Am G
G Bm' Am G
With his candle lit into the sun
Mumunu güneşe doğru yaktı
Bm' Am C D
Bm' Am CD
Though its glow is waxed in black
Parıltısı siyahla cilalanmış olsa da
G Bb' Am G C/G
G Bb' Am G C/G
All except when 'neath the trees of Eden
Cennet ağaçlarının altı dışında hepsi
{c:Occasionally the following figure (or some variation of it) is played
{c:Ara sıra aşağıdaki şekil (veya bunun bir varyasyonu) oynanır
between verses or lines, replacing the G - C/G - G turn (only the
ayetler veya satırlar arasında G - C/G - G dönüşünü değiştirerek (yalnızca
changes are noted, and the F must be played with the thumb in order
değişiklikler not edilir ve F sırasıyla başparmak ile çalınmalıdır
for the little figure to be playable):}
küçük figürün oynanabilir olması için):}
Live version from 1988, various locations
1988'den canlı versiyon, çeşitli yerler
Of war and peace the truth just twists
Savaş ve barışın gerçekleri çarpıtılıyor
Its curfew gull just glides
Sokağa çıkma yasağı martısı süzülüyor
Upon four-legged forest clouds
Dört ayaklı orman bulutlarının üzerinde
The cowboy angel rides
Kovboy meleği sürüyor
G D'/F# C(/E) G(/D)
G D'/F# C(/E) G(/D)
With his candle lit into the sun
Mumunu güneşe doğru yaktı
Though its glow is waxed in black
Parıltısı siyahla cilalanmış olsa da
All except when 'neath the trees of Eden
Cennet ağaçlarının altı dışında hepsi

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.