It's All Over Now, Baby Blue Liedtext Deutsche Übersetzung

Bob Dylan – It's All Over Now, Baby Blue

by Bob Dylan

Bob Dylan - It's All Over Now, Baby Blue Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

It's All Over Now, Baby Blue - Bob Dylan
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Bob Dylan It's All Over Now, Baby Blue

It's All Over Now, Baby Blue
Jetzt ist alles vorbei, Baby Blue
It's All Over Now, Baby Blue
Jetzt ist alles vorbei, Baby Blue
{c:Words and music Bob Dylan
{c:Worte und Musik Bob Dylan
Released on Bringing It All Back Home (1965) and Greatest Hits II (1971), and in live versions on Live 1966 (1998),
Veröffentlicht auf Bringing It All Back Home (1965) und Greatest Hits II (1971) sowie in Live-Versionen auf Live 1966 (1998).
Biograph (1985) and Live 1975 (2002)}
Biograph (1985) und Live 1975 (2002)}
{c:Dropped C tuning (C-A-d-g-b-e')
{c:Entfernte C-Stimmung (C-A-d-g-b-e')
Album version
Albumversion
You must leave now, take what you need, you think will last.
Du musst jetzt gehen und nehmen, was du brauchst, von dem du denkst, dass es reicht.
But whatever you wish to keep, you better grab it fast.
Aber was auch immer Sie behalten möchten, greifen Sie am besten schnell zu.
Yonder stands your orphan with his gun,
Da drüben steht dein Waisenkind mit seiner Waffe,
Crying like a fire in the sun.
Weinen wie ein Feuer in der Sonne.
Look out the saints are comin' through
Pass auf, die Heiligen kommen durch
And it's all over now, Baby Blue.
Und jetzt ist alles vorbei, Baby Blue.
The highway is for gamblers, better use your sense.
Die Autobahn ist für Spieler, nutzen Sie besser Ihren Verstand.
Take what you have gathered from coincidence.
Nehmen Sie, was Sie durch Zufall erfahren haben.
The empty-handed painter from your streets
Der Maler mit leeren Händen von euren Straßen
Is drawing crazy patterns on your sheets.
Zeichnet verrückte Muster auf deine Laken.
This sky, too, is folding under you
Auch dieser Himmel faltet sich unter dir
And it's all over now, Baby Blue.
Und jetzt ist alles vorbei, Baby Blue.
All your seasick sailors, they are rowing home.
Alle Ihre seekranken Seeleute rudern nach Hause.
All your reindeer armies, are all going home.
Alle eure Rentierarmeen gehen alle nach Hause.
The lover who just walked out your door
Der Liebhaber, der gerade aus deiner Tür gegangen ist
Has taken all his blankets from the floor.
Hat alle seine Decken vom Boden genommen.
The carpet, too, is moving under you
Auch der Teppich bewegt sich unter dir
And it's all over now, Baby Blue.
Und jetzt ist alles vorbei, Baby Blue.
Leave your stepping stones behind, something calls for you.
Lassen Sie Ihre Trittsteine ​​hinter sich, etwas ruft nach Ihnen.
Forget the dead you've left, they will not follow you.
Vergiss die Toten, die du hinterlassen hast, sie werden dir nicht folgen.
The vagabond who's rapping at your door
Der Vagabund, der an deiner Tür klopft
Is standing in the clothes that you once wore.
Steht in der Kleidung, die du einmal getragen hast.
Strike another match, go start anew
Schlagen Sie ein weiteres Streichholz an und fangen Sie von vorne an
And it's all over now, Baby Blue.
Und jetzt ist alles vorbei, Baby Blue.
Live 1966 and Biograph version
Live 1966 und Biograph-Version
{c:Same as the above, but with capo on the 2nd fret, and with this little
{c:Wie oben, aber mit Kapodaster am 2. Bund und mit diesem kleinen
figure going through the whole song, wherever there is a C chord:}
Figur, die das ganze Lied durchläuft, überall dort, wo ein C-Akkord steht:}
: . . . : . . .
: . . . : . . .
|-0---0-0---0---0-|-0-----0---0---0-| etc.
|-0---0-0---0---0-|-0-----0---0---0-| usw.
Live 1975 version
Live-Version von 1975
You must leave now, take what you need, you think will last.
Du musst jetzt gehen und nehmen, was du brauchst, von dem du denkst, dass es reicht.
But whatever you wish to keep, you better grab it fast.
Aber was auch immer Sie behalten möchten, greifen Sie am besten schnell zu.
Yonder stands your orphan with his gun,
Da drüben steht dein Waisenkind mit seiner Waffe,
Crying like a fire in the sun.
Weinen wie ein Feuer in der Sonne.
Look out the saints are comin' through
Pass auf, die Heiligen kommen durch
Dm F C *) 1st verse: G
Dm F C *) 1. Strophe: G
And it's all over now, Baby Blue.
Und jetzt ist alles vorbei, Baby Blue.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.