It's All Over Now, Baby Blue Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Bob Dylan - Artık Her Şey Bitti, Bebek Mavisi

by Bob Dylan

Bob Dylan - It's All Over Now, Baby Blue şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

It's All Over Now, Baby Blue - Bob Dylan
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Bob Dylan It's All Over Now, Baby Blue

It's All Over Now, Baby Blue
Artık Her Şey Bitti, Bebek Mavisi
It's All Over Now, Baby Blue
Artık Her Şey Bitti, Bebek Mavisi
{c:Words and music Bob Dylan
{c:Sözler ve müzik Bob Dylan
Released on Bringing It All Back Home (1965) and Greatest Hits II (1971), and in live versions on Live 1966 (1998),
Bringing It All Back Home (1965) ve Greatest Hits II'de (1971) ve Live 1966'da (1998) canlı versiyonlarda yayınlandı.
Biograph (1985) and Live 1975 (2002)}
Biyografi (1985) ve Canlı 1975 (2002)}
{c:Dropped C tuning (C-A-d-g-b-e')
{c:Düşürülmüş C ayarı (C-A-d-g-b-e')
Album version
Albüm sürümü
You must leave now, take what you need, you think will last.
Şimdi gitmelisin, ihtiyacın olanı al, dayanacağını düşünüyorsun.
But whatever you wish to keep, you better grab it fast.
Ama saklamak istediğin her ne varsa, onu hemen yakalasan iyi olur.
Yonder stands your orphan with his gun,
Yonder yetiminizi silahıyla ayakta tutuyor,
Crying like a fire in the sun.
Güneşte ateş gibi ağlıyorum.
Look out the saints are comin' through
Bakın azizler geliyor
And it's all over now, Baby Blue.
Artık her şey bitti, Bebek Mavisi.
The highway is for gamblers, better use your sense.
Otoyol kumarbazlar içindir, aklını kullansan iyi olur.
Take what you have gathered from coincidence.
Tesadüflerden biriktirdiklerinizi alın.
The empty-handed painter from your streets
Sokaklarınızın eli boş ressamı
Is drawing crazy patterns on your sheets.
Çarşaflarınıza çılgın desenler çiziyor.
This sky, too, is folding under you
Bu gökyüzü de senin altında katlanıyor
And it's all over now, Baby Blue.
Artık her şey bitti, Bebek Mavisi.
All your seasick sailors, they are rowing home.
Bütün deniz tutmuş denizcileriniz kürek çekerek evlerine dönüyorlar.
All your reindeer armies, are all going home.
Tüm ren geyiği ordularınızın hepsi evlerine gidiyor.
The lover who just walked out your door
Az önce kapından çıkan sevgilin
Has taken all his blankets from the floor.
Bütün battaniyelerini yerden almış.
The carpet, too, is moving under you
Halı da altınızda hareket ediyor
And it's all over now, Baby Blue.
Artık her şey bitti, Bebek Mavisi.
Leave your stepping stones behind, something calls for you.
Basamak taşlarınızı arkanızda bırakın, bir şey sizi çağırıyor.
Forget the dead you've left, they will not follow you.
Bıraktığın ölüleri unut, seni takip etmeyecekler.
The vagabond who's rapping at your door
Kapında rap yapan serseri
Is standing in the clothes that you once wore.
Bir zamanlar giydiğin kıyafetlerin içinde duruyor.
Strike another match, go start anew
Başka bir maç vur, git yeniden başla
And it's all over now, Baby Blue.
Artık her şey bitti, Bebek Mavisi.
Live 1966 and Biograph version
Canlı 1966 ve Biyografi versiyonu
{c:Same as the above, but with capo on the 2nd fret, and with this little
{c:Yukarıdakiyle aynı, ancak 2. perdede kapo var ve bu küçük
figure going through the whole song, wherever there is a C chord:}
C akorunun olduğu yerde tüm şarkının üzerinden geçen şekil:}
: . . . : . . .
: . . . : . . .
|-0---0-0---0---0-|-0-----0---0---0-| etc.
|-0---0-0---0---0-|-0-----0---0---0-| vb.
Live 1975 version
Canlı 1975 versiyonu
You must leave now, take what you need, you think will last.
Şimdi gitmelisin, ihtiyacın olanı al, dayanacağını düşünüyorsun.
But whatever you wish to keep, you better grab it fast.
Ama saklamak istediğin her ne varsa, onu hemen yakalasan iyi olur.
Yonder stands your orphan with his gun,
Yonder yetiminizi silahıyla ayakta tutuyor,
Crying like a fire in the sun.
Güneşte ateş gibi ağlıyorum.
Look out the saints are comin' through
Bakın azizler geliyor
Dm F C *) 1st verse: G
Dm F C *) 1. ayet: G
And it's all over now, Baby Blue.
Artık her şey bitti, Bebek Mavisi.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.