Neighborhood Bully Letras Tradução em Português

Bob Dylan - valentão da vizinhança

by Bob Dylan

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan Neighborhood Bully

Neighborhood Bully
Intimidador da vizinhança
Neighborhood Bully
Intimidador da vizinhança
{c:Words and music Bob Dylan
{c:Palavras e música Bob Dylan
Released on Infidels (1983)
Lançado em Infiéis (1983)
Well, the neighborhood bully, he's just one man,
Bem, o valentão da vizinhança, ele é apenas um homem,
His enemies say he's on their land.
Seus inimigos dizem que ele está nas terras deles.
They got him outnumbered about a million to one,
Eles o colocaram em desvantagem numérica de cerca de um milhão para um,
He got no place to escape to, no place to run.
Ele não tinha para onde fugir, nem para onde correr.
He's the neighborhood bully.
Ele é o valentão da vizinhança.
The neighborhood bully just lives to survive,
O valentão da vizinhança vive apenas para sobreviver,
He's criticized and condemned for being alive.
Ele é criticado e condenado por estar vivo.
He's not supposed to fight back, he's supposed to have thick skin,
Ele não deveria revidar, ele deveria ter pele dura,
He's supposed to lay down and die when his door is kicked in.
Ele deveria se deitar e morrer quando sua porta fosse arrombada.
He's the neighborhood bully.
Ele é o valentão da vizinhança.
The neighborhood bully been driven out of every land,
O valentão da vizinhança foi expulso de todas as terras,
He's wandered the earth an exiled man.
Ele vagou pela terra como um homem exilado.
Seen his family scattered, his people hounded and torn,
Vi a sua família dispersa, o seu povo perseguido e dilacerado,
He's always on trial for just being born.
Ele está sempre em julgamento apenas por ter nascido.
He's the neighborhood bully.
Ele é o valentão da vizinhança.
Well, he knocked out a lynch mob, he was criticized,
Bem, ele nocauteou um linchamento, foi criticado,
Old women condemned him, said he should apologize.
As velhas o condenaram, disseram que ele deveria pedir desculpas.
Then he destroyed a bomb factory, nobody was glad.
Depois ele destruiu uma fábrica de bombas, ninguém ficou feliz.
The bombs were meant for him.
As bombas eram destinadas a ele.
He was supposed to feel bad.
Ele deveria se sentir mal.
He's the neighborhood bully.
Ele é o valentão da vizinhança.
Well, the chances are against it and the odds are slim
Bem, as chances são contra isso e as chances são mínimas
That he'll live by the rules that the world makes for him,
Que ele viverá de acordo com as regras que o mundo faz para ele,
'Cause there's a noose at his neck and a gun at his back
Porque há um laço no pescoço e uma arma nas costas
And a license to kill him is given out to every maniac.
E uma licença para matá-lo é concedida a todos os maníacos.
He's the neighborhood bully.
Ele é o valentão da vizinhança.
He got no allies to really speak of.
Ele não tem aliados dos quais realmente falar.
What he gets he must pay for, he don't get it out of love.
O que ele recebe, ele deve pagar, ele não consegue por amor.
He buys obsolete weapons and he won't be denied
Ele compra armas obsoletas e não será negado
But no one sends flesh and blood to fight by his side.
Mas ninguém envia carne e osso para lutar ao seu lado.
He's the neighborhood bully.
Ele é o valentão da vizinhança.
Well, he's surrounded by pacifists who all want peace,
Bem, ele está cercado por pacifistas que querem a paz,
They pray for it nightly that the bloodshed must cease.
Eles oram todas as noites para que o derramamento de sangue cesse.
Now, they wouldn't hurt a fly.
Agora, eles não machucariam uma mosca.
To hurt one they would weep.
Para machucar alguém, eles chorariam.
They lay and they wait for this bully to fall asleep.
Eles deitaram e esperaram que o valentão adormecesse.
He's the neighborhood bully.
Ele é o valentão da vizinhança.
Every empire that's enslaved him is gone,
Todo império que o escravizou desapareceu,
Egypt and Rome, even the great Babylon.
Egito e Roma, até mesmo a grande Babilônia.
He's made a garden of paradise in the desert sand,
Ele fez um jardim do paraíso na areia do deserto,
In bed with nobody, under no one's command.
Na cama sem ninguém, sob o comando de ninguém.
He's the neighborhood bully.
Ele é o valentão da vizinhança.
Now his holiest books have been trampled upon,
Agora os seus livros mais sagrados foram pisoteados,
No contract he signed was worth what it was written on.
Nenhum contrato que ele assinou valia o que estava escrito.
He took the crumbs of the world and he turned it into wealth,
Ele pegou as migalhas do mundo e transformou-as em riqueza,
Took sickness and disease and he turned it into health.
Tomou doenças e enfermidades e transformou-as em saúde.
He's the neighborhood bully.
Ele é o valentão da vizinhança.
What's anybody indebted to him for?
Por que alguém está em dívida com ele?
Nothin', they say.
Nada, eles dizem.
He just likes to cause war.
Ele só gosta de causar guerra.
Pride and prejudice and superstition indeed,
Orgulho, preconceito e superstição, de fato,
They wait for this bully like a dog waits to feed.
Eles esperam por esse valentão como um cachorro espera para se alimentar.
He's the neighborhood bully.
Ele é o valentão da vizinhança.
What has he done to wear so many scars?
O que ele fez para ter tantas cicatrizes?
Does he change the course of rivers?
Ele muda o curso dos rios?
Does he pollute the moon and stars?
Ele polui a lua e as estrelas?
Neighborhood bully, standing on the hill,
O valentão da vizinhança, parado na colina,
Running out the clock, time standing still,
O tempo está acabando, o tempo parado,
Neighborhood bully.
Intimidador da vizinhança.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.