North Country Blues Testo Traduzione Italiana

Bob Dylan-Nord Country Blues

by Bob Dylan

Bob Dylan - North Country Blues testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

North Country Blues - Bob Dylan
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Bob Dylan North Country Blues

: . . : . . : . . : . .
: . . : . . : . . : . .
Come...
Vieni...
Come gather 'round friends
Venite a riunirvi tra amici
And I'll tell you a tale
E ti racconterò una storia
Of when the red iron ore pits ran a-plenty.
Di quando le miniere di minerale di ferro rosso erano abbondanti.
But the cardboard filled windows
Ma le finestre piene di cartone
And old men on the benches
E vecchi sulle panchine
Tell you now that the whole town is empty.
Te lo dico adesso che l'intera città è vuota.
In the north end of town,
All'estremità nord della città,
My own children are grown
I miei figli sono cresciuti
But I was raised on the other.
Ma sono cresciuto dall'altro.
In the wee hours of youth,
Nelle prime ore della giovinezza,
My mother took sick
Mia madre si ammalò
And I was brought up by my brother.
E sono stato cresciuto da mio fratello.
The iron ore poured
Il minerale di ferro colò
As the years passed the door,
Mentre gli anni passavano davanti alla porta,
The drag lines an' the shovels they was a-humming.
Le cime e le pale ronzavano.
'Til one day my brother
Finché un giorno mio fratello
Failed to come home
Impossibile tornare a casa
The same as my father before him.
Lo stesso di mio padre prima di lui.
Well a long winter's wait,
Beh, una lunga attesa invernale,
From the window I watched.
Dalla finestra osservavo.
My friends they couldn't have been kinder.
I miei amici non avrebbero potuto essere più gentili.
And my schooling was cut
E la mia scuola è stata tagliata
As I quit in the spring
Quando ho smesso in primavera
To marry John Thomas, a miner.
Per sposare John Thomas, un minatore.
Oh the years passed again
Oh, gli anni passarono di nuovo
And the givin' was good,
E il dono è stato buono,
With the lunch bucket filled every season.
Con il cestino del pranzo pieno ogni stagione.
What with three babies born,
E con tre bambini nati,
The work was cut down
Il lavoro è stato ridotto
To a half-a-day shift with no reason.
A un turno di mezza giornata senza motivo.
Then the shaft was soon shut
Poi il pozzo fu presto chiuso
And more work was cut,
E fu tagliato altro lavoro,
And the fire in the air, it felt frozen.
E il fuoco nell'aria sembrava congelato.
'Til a man come to speak
Finché un uomo non verrà a parlare
And he said, in one week
E ha detto, in una settimana
That number eleven was closin'.
Il numero undici si stava chiudendo.
They complained in the East,
Si lamentavano in Oriente,
They are paying too high.
Stanno pagando troppo alto.
They say that your ore ain't worth digging.
Dicono che non vale la pena scavare il minerale.
That it's much cheaper down
Che è molto più economico giù
In the South American towns
Nelle città del Sud America
Where the miners work almost for nothing.
Dove i minatori lavorano quasi per niente.
So the mining gates locked
Quindi i cancelli della miniera si chiusero
And the red iron rotted
E il ferro rosso marciva
And the room smelled heavy from drinking.
E la stanza puzzava pesantemente di aver bevuto.
When the sad, silent song
Quando la canzone triste e silenziosa
Made the hour twice as long
Ha reso l'ora due volte più lunga
As I waited for the sun to go sinking.
Mentre aspettavo che il sole tramontasse.
I lived by the window
Vivevo vicino alla finestra
As he talked to himself,
Mentre parlava da solo,
This silence of tongues it was building.
Stava costruendo questo silenzio delle lingue.
Till one morning's wake,
Fino al risveglio di una mattina,
The bed it was bare,
Il letto era nudo,
And I's left alone with three children.
E sono rimasto solo con tre figli.
The summer is gone,
L'estate è andata,
The ground's turning cold,
Il terreno sta diventando freddo,
The stores one by one they're a-foldin'.
I negozi uno dopo l'altro stanno chiudendo.
My children will go
I miei figli andranno
As soon as they grow.
Non appena crescono.
Well, there ain't nothing here now to hold them.
Ebbene, non c'è niente qui adesso che li trattenga.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.