Property of Jesus Versuri Traducere în Română

Bob Dylan - Proprietatea lui Isus

by Bob Dylan

Bob Dylan - Property of Jesus versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Bob Dylan Property of Jesus

Go ahead and talk about him because he makes you doubt,
Du-te și vorbește despre el pentru că te face să te îndoiești,
Because he has denied himself the things that you can't live without.
Pentru că și-a refuzat lucrurile fără de care nu poți trăi.
Laugh at him behind his back just like the others do,
Râzi de el la spate așa cum fac ceilalți,
Remind him of what he used to be when he comes walkin' through.
Amintește-i de ceea ce a fost când a venit pe jos.
He's the property of Jesus
El este proprietatea lui Isus
Resent him to the bone
Resimți-l până în oase
You got something better
Ai ceva mai bun
You've got a heart of stone
Ai o inimă de piatră
Stop your conversation when he passes on the street,
Oprește-ți conversația când trece pe stradă,
Hope he falls upon himself, oh, won't that be sweet
Sper că va cădea peste el, oh, nu va fi dulce
Because he can't be exploited by superstition anymore
Pentru că nu mai poate fi exploatat de superstiție
Because he can't be bribed or bought by the things that you adore.
Pentru că nu poate fi mituit sau cumpărat de lucrurile pe care le adori.
He's the property of Jesus
El este proprietatea lui Isus
Resent him to the bone
Resimți-l până în oase
You got something better
Ai ceva mai bun
You've got a heart of stone
Ai o inimă de piatră
When the whip that's a-keeping you in line doesn't make him jump,
Când biciul care te ține la coadă nu-l face să sară,
Say he's hard-of-hearin', say that he's a chump.
Spune că e greu de auzit, spune că e un prost.
Say he's out of step with reality as you try to test his nerve
Spune că nu e în pas cu realitatea în timp ce încerci să-i testezi nervii
Because he doesn't pay tribute to that king that you serve.
Pentru că nu plătește tribut regelui pe care îl slujești.
He's the property of Jesus
El este proprietatea lui Isus
Resent him to the bone
Resimți-l până în oase
You got something better
Ai ceva mai bun
You've got a heart of stone
Ai o inimă de piatră
Say that he's a loser 'cause he got no common sense
Spune că e un ratat pentru că nu are bun simț
Because he don't increase his worth at someone else's expense.
Pentru că nu-și crește valoarea pe cheltuiala altcuiva.
Because he's not afraid of trying, say he's got no style,
Pentru că nu se teme să încerce, să zicem că nu are stil,
'Cause he doesn't tell you jokes or fairy tales, say he's failed to make you smile.
Pentru că nu-ți spune glume sau basme, spune că nu a reușit să te facă să zâmbești.
He's the property of Jesus
El este proprietatea lui Isus
Resent him to the bone
Resimți-l până în oase
You got something better
Ai ceva mai bun
You've got a heart of stone
Ai o inimă de piatră
You can laugh at salvation, you can play Olympic games,
Poți râde de mântuire, poți juca jocuri olimpice,
You think that when you rest at last you'll go back from where you came.
Crezi că atunci când te vei odihni în sfârșit, te vei întoarce de unde ai venit.
But you've picked up quite a story and you've changed since the womb.
Dar ai prins o poveste destul de mare și te-ai schimbat încă de la uter.
What happened to the real you, you've been captured but by whom?
Ce s-a întâmplat cu adevăratul tu, ai fost capturat, dar de cine?
He's the property of Jesus
El este proprietatea lui Isus
Resent him to the bone
Resimți-l până în oase
You got something better
Ai ceva mai bun
You've got a heart of stone
Ai o inimă de piatră

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.