Standing in the Doorway Letra Traducción al Español
Bob Dylan - De pie en la puerta
by Bob Dylan
Bob Dylan - Standing in the Doorway letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
Standing in the Doorway ? Bob Dylan
¿Parado en la puerta? bob dylan
Bob Dylan
bob dylan
Standing in the Doorway (1997)
De pie en la puerta (1997)
(Dylan)
(Dylan)
From: "Time Out Of Mind"
De: "Tiempo fuera de la mente"
I usually play this with a capo but included chord voicings for a no-capo
Normalmente toco esto con un capo, pero incluí voces de acordes para un sin capo.
version too.
versión también.
CHORDS
ACUERDOS
VERSE (basic pattern with link)
VERSO (patrón básico con enlace)
without capo (transpose this tab up 4 semi-tones)
sin capo (transponga esta pestaña hasta 4 semitonos)
CHORDS
ACUERDOS
ch -/ch---
ch-/ch---
G#m/D# x-6-6-4-4-4
G#m/D# x-6-6-4-4-4
VERSE (basic pattern with link)
VERSO (patrón básico con enlace)
ch /ch ch /ch
ch /ch ch /ch
(key: E; to play without capo: transpose up 4 semi-tones)
(tecla: E; para tocar sin capo: transponer hasta 4 semitonos)
I'm walking through the summer nights
Estoy caminando por las noches de verano
Jukebox playing low
Jukebox tocando bajo
Yesterday everything was going too fast
Ayer todo iba demasiado rápido
Today, it's moving too slow
Hoy, se está moviendo demasiado lento
(sus2) (sus2)
(sus2) (sus2)
I got no place left to turn
No tengo a donde ir
(sus2)
(sus2)
I got nothing left to burn
No me queda nada que quemar
Don't know if I saw you, if I would kiss you or kill you
No sé si te vi, si te besaría o te mataría.
It probably wouldn't matter to you anyhow
Probablemente no te importaría de todos modos
You left me standing in the doorway, crying
Me dejaste parado en la puerta, llorando
I got nothing to go back to now
No tengo nada a lo que volver ahora
The light in this place is so bad
La luz en este lugar es tan mala.
Making me sick in the head
Haciéndome sentir mal en la cabeza
All the laughter is just making me sad
Toda la risa solo me pone triste
The stars have turned cherry red
Las estrellas se han puesto color rojo cereza
(sus2) (sus2)
(sus2) (sus2)
I'm strumming on my gay guitar
Estoy tocando mi guitarra gay
(sus2
(sus2
Smoking a cheap cigar
Fumar un cigarro barato
The ghost of our old love has not gone away
El fantasma de nuestro viejo amor no se ha ido
it (?)
eso (?)
Don't look like it will anytime soon
No parece que lo vaya a ser pronto
You left me standing in the doorway, crying
Me dejaste parado en la puerta, llorando
Under the midnight moon
Bajo la luna de medianoche
Maybe they'll get me and maybe they won't
Tal vez me atrapen y tal vez no.
But not tonight and it won't be here
Pero no esta noche y no estará aquí
There are things I could say but I don't
Hay cosas que podría decir pero no lo hago.
I know the mercy of God must be near
Sé que la misericordia de Dios debe estar cerca.
(sus2) (sus2)
(sus2) (sus2)
I've been riding the midnight train
He estado viajando en el tren de medianoche
(sus2)
(sus2)
Got ice water in my veins
Tengo agua helada en mis venas
I would be crazy if I took you back
Estaría loco si te aceptara de regreso
It would go up against every rule
Iría en contra de todas las reglas.
You left me standing in the doorway, crying
Me dejaste parado en la puerta, llorando
Suffering like a fool
Sufriendo como un tonto
When the last rays of daylight go down
Cuando los últimos rayos de luz del día caen
Buddy, you'll roll no more
Amigo, no rodarás más
I can hear the church bells ringing in the yard
Puedo oír las campanas de la iglesia sonar en el patio
I wonder who they're ringing for
Me pregunto para quién están llamando
((sus2)
((sus2)
I know I can't win
sé que no puedo ganar
(sus2)
(sus2)
But my heart just won't give in
Pero mi corazón simplemente no se rinde
Last night I danced with a stranger
Anoche bailé con un extraño
But she just reminded me you were the one
Pero ella sólo me recordó que tú eras la indicada.
You left me standing in the doorway, crying
Me dejaste parado en la puerta, llorando
In the dark land of the sun
En la tierra oscura del sol
I'll eat when I'm hungry, drink when I'm dry
Comeré cuando tenga hambre, beberé cuando esté seco
And live my life on the square
Y vivir mi vida en la plaza
And even if the flesh falls off of my face
Y aunque la carne se me caiga de la cara
I know someone will be there to care
Sé que alguien estará allí para cuidar
(sus2) (sus2)
(sus2) (sus2)
It always means so much
Siempre significa mucho
(sus2)
(sus2)
Even the softest touch
Incluso el toque más suave
I see nothing to be gained by any explanation
No veo nada que ganar con ninguna explicación.
There's no words that need to be said
No hay palabras que necesiten decirse
You left me standing in the doorway, crying
Me dejaste parado en la puerta, llorando
Blues wrapped around my head
Blues envuelto alrededor de mi cabeza
| F Bb(sus4) | F Bb(sus4) |
| Fa Sib(sus4) | Fa Sib(sus4) |
| F Bb(sus4) | F Bb(sus4) |
| Fa Sib(sus4) | Fa Sib(sus4) |
(fade)
(desvanecerse)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
