Standing in the Doorway Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Bob Dylan – Stojąc w drzwiach
by Bob Dylan
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Standing in the Doorway ? Bob Dylan
Stojąc w drzwiach? Boba Dylana
Bob Dylan
Boba Dylana
Standing in the Doorway (1997)
Stojąc w drzwiach (1997)
(Dylan)
(Dylana)
From: "Time Out Of Mind"
Od: „Czas poza umysłem”
I usually play this with a capo but included chord voicings for a no-capo
Zwykle gram to z capo, ale dołączam brzmienia akordów dla bez capo
version too.
wersja też.
CHORDS
Akordy
VERSE (basic pattern with link)
WERSJA (wzór podstawowy z linkiem)
without capo (transpose this tab up 4 semi-tones)
bez capo (transponuj tę zakładkę w górę o 4 półtony)
CHORDS
Akordy
ch -/ch---
ch -/ch---
G#m/D# x-6-6-4-4-4
G#m/D# x-6-6-4-4-4
VERSE (basic pattern with link)
WERSJA (wzór podstawowy z linkiem)
ch /ch ch /ch
ch /ch ch /ch
(key: E; to play without capo: transpose up 4 semi-tones)
(klawisz: E; gra bez capo: transpozycja w górę o 4 półtony)
I'm walking through the summer nights
Spaceruję letnimi nocami
Jukebox playing low
Szafa grająca gra cicho
Yesterday everything was going too fast
Wczoraj wszystko toczyło się zbyt szybko
Today, it's moving too slow
Dziś idzie to zbyt wolno
(sus2) (sus2)
(sus2) (sus2)
I got no place left to turn
Nie mam już gdzie się zwrócić
(sus2)
(sus2)
I got nothing left to burn
Nie mam już nic do spalenia
Don't know if I saw you, if I would kiss you or kill you
Nie wiem, czy cię widziałem, czy cię pocałowałem, czy zabiłbym
It probably wouldn't matter to you anyhow
Prawdopodobnie i tak nie miałoby to dla ciebie znaczenia
You left me standing in the doorway, crying
Zostawiłeś mnie stojącą w drzwiach i płaczącą
I got nothing to go back to now
Nie mam już do czego wracać
The light in this place is so bad
Światło w tym miejscu jest bardzo złe
Making me sick in the head
Aż robi mi się niedobrze w głowie
All the laughter is just making me sad
Cały ten śmiech sprawia mi po prostu smutek
The stars have turned cherry red
Gwiazdy zmieniły kolor na wiśniowy
(sus2) (sus2)
(sus2) (sus2)
I'm strumming on my gay guitar
Gram na mojej gejowskiej gitarze
(sus2
(sus2
Smoking a cheap cigar
Palę tanie cygaro
The ghost of our old love has not gone away
Duch naszej dawnej miłości nie zniknął
it (?)
to (?)
Don't look like it will anytime soon
Nie wyglądaj, jakby miało to nastąpić w najbliższym czasie
You left me standing in the doorway, crying
Zostawiłeś mnie stojącą w drzwiach i płaczącą
Under the midnight moon
Pod księżycem o północy
Maybe they'll get me and maybe they won't
Może mnie dopadną, a może nie
But not tonight and it won't be here
Ale nie dzisiaj i nie będzie go tutaj
There are things I could say but I don't
Są rzeczy, które mógłbym powiedzieć, ale tego nie robię
I know the mercy of God must be near
Wiem, że miłosierdzie Boże musi być blisko
(sus2) (sus2)
(sus2) (sus2)
I've been riding the midnight train
Jechałem pociągiem o północy
(sus2)
(sus2)
Got ice water in my veins
Mam lodowatą wodę w żyłach
I would be crazy if I took you back
Byłbym szalony, gdybym cię przyjął z powrotem
It would go up against every rule
Byłoby to sprzeczne z każdą zasadą
You left me standing in the doorway, crying
Zostawiłeś mnie stojącą w drzwiach i płaczącą
Suffering like a fool
Cierpieć jak głupiec
When the last rays of daylight go down
Kiedy zgasną ostatnie promienie dnia
Buddy, you'll roll no more
Kolego, już nie będziesz się kręcił
I can hear the church bells ringing in the yard
Słyszę dzwony kościelne bijące na podwórzu
I wonder who they're ringing for
Zastanawiam się, do kogo dzwonią
((sus2)
((sus2)
I know I can't win
Wiem, że nie mogę wygrać
(sus2)
(sus2)
But my heart just won't give in
Ale moje serce po prostu się nie podda
Last night I danced with a stranger
Wczoraj wieczorem tańczyłam z nieznajomym
But she just reminded me you were the one
Ale ona właśnie przypomniała mi, że jesteś tym jedynym
You left me standing in the doorway, crying
Zostawiłeś mnie stojącą w drzwiach i płaczącą
In the dark land of the sun
W ciemnej krainie słońca
I'll eat when I'm hungry, drink when I'm dry
Będę jeść, kiedy będę głodny, będę pić, kiedy będę suchy
And live my life on the square
I żyj moim życiem na placu
And even if the flesh falls off of my face
I nawet jeśli ciało odpadnie mi z twarzy
I know someone will be there to care
Wiem, że ktoś tam będzie i będzie się o mnie troszczył
(sus2) (sus2)
(sus2) (sus2)
It always means so much
To zawsze znaczy tak wiele
(sus2)
(sus2)
Even the softest touch
Nawet najdelikatniejszy dotyk
I see nothing to be gained by any explanation
Nie widzę niczego, co mogłoby zyskać na jakichkolwiek wyjaśnieniach
There's no words that need to be said
Nie ma słów, które trzeba powiedzieć
You left me standing in the doorway, crying
Zostawiłeś mnie stojącą w drzwiach i płaczącą
Blues wrapped around my head
Blues otulił moją głowę
| F Bb(sus4) | F Bb(sus4) |
| F Bb(sus4) | F Bb(sus4) |
| F Bb(sus4) | F Bb(sus4) |
| F Bb(sus4) | F Bb(sus4) |
(fade)
(zanikanie)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
