I Believe Testo Traduzione Italiana

Bon Jovi-Io credo

by Bon Jovi

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bon Jovi I Believe

Date: Tue, 9 Jan 1996 09:20:49 +0100 (MET)
Data: martedì 9 gennaio 1996 09:20:49 +0100 (MET)
From: Matthias Kiess
Da: Matthias Kiess
Subject: TAB: I believe by Bon Jovi
Oggetto: TAB: Credo di Bon Jovi
This is 'I believe' from the Bon Jovi album 'Keep the faith'. Have fun.
Questa è "I believe" dall'album "Keep the Faith" dei Bon Jovi. Divertiti.
I believe (J.Bon Jovi)
Credo (J.Bon Jovi)
Intro D G (4x)
Introduzione RE SOL (4x)
All I know is what I've been sold you can read my life like a fortune told
Tutto quello che so è quello che mi è stato venduto, puoi leggere la mia vita come una fortuna raccontata
I've seen the dream, there's no land of Oz but I got my brain and I got a heart
Ho visto il sogno, non c'è la terra di Oz ma ho il mio cervello e ho un cuore
And courage build I won't let go what we need right now is ......soul
E fatti coraggio, non lascerò andare ciò di cui abbiamo bisogno in questo momento è... anima
I can't do this, you can't do that they feed us lines but I won't act
Non posso farlo, non puoi farlo, ci danno delle battute ma non reciterò
And all good things will come to pass but the truth is all you have to have
E tutte le cose belle accadranno, ma la verità è tutto ciò che devi avere
And would you lie for it? Cry for it? Die for it? Would you
E mentiresti per questo? Piangere per questo? Morire per questo? Lo faresti
I believe, I believe
Credo, credo
With every breath that I breath you and me can turn a whisper to a scream
Con ogni respiro che respiro io e te possiamo trasformare un sussurro in un urlo
I believe, I believe
Credo, credo
Verse 3 (like Verse 2)
Versetto 3 (come il versetto 2)
You gave it all, then you gave more, you know what you came here for
Hai dato tutto, poi hai dato di più, sai per cosa sei venuto qui
You'll pay the cost, like it's your cross to bear, are we the ones that put it there
Ne pagherai il prezzo, come se fosse la tua croce da portare, siamo noi a metterla lì
Would you scheme for it, scream for it, bleed for it, would you
Pianteresti per questo, urleresti, sanguineresti per questo, vero?
I believe, I believe
Credo, credo
Believe we're still worth the fight you'll see there's hope for this world tonight
Credi che valiamo ancora la pena combattere, vedrai che stasera c'è speranza per questo mondo
I believe, I believe
Credo, credo
Solo B G E A (2x)
Solo SI SOL MI LA (2x)
Don't look up on your movie screens, in record stores or magazines
Non guardare sugli schermi cinematografici, nei negozi di dischi o nelle riviste
Close your eyes and you will see, that you are all you really need
Chiudi gli occhi e vedrai che sei tutto ciò di cui hai veramente bisogno
Intro (to fade)
Intro (per sfumare)
Any additions, correction, tips, trick, licks... are welcome.
Qualsiasi aggiunta, correzione, consiglio, trucco, frase... è benvenuta.
Matthias Kiess * And in the end,
Matthias Kiess * E alla fine,
Ruebezahlweg 77 * the love you take,
Ruebezahlweg 77 * l'amore che prendi,
70567 Stuttgart * is equal to the love you make.
70567 Stoccarda * è uguale all'amore che fai.
Germany * - The Beatles -
Germania * - I Beatles -
Tel(priv): +49/0711/714178 * - Abbey Road -
Tel(priv): +49/0711/714178 * - Abbey Road -
Tel(buro): +49/0711/970-1836 * - 1969 -
Tel(ufficio): +49/0711/970-1836 * - 1969 -
e-mail: kiess@ipa.fhg.de *
e-mail: kiess@ipa.fhg.de *

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.