These Open Arms Paroles Traduction Française
Bon Jovi - Ces bras ouverts
by Bon Jovi
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
You must lower 1/2 tone (Eb) |
Vous devez baisser d'un demi-ton (Eb) |
Voc deve afinar meio tom abaixo (Eb) |
Voc deve afinar meio tom abaixo (Eb) |
A7sus/D xx0234 E7(add11) 400420
A7sus/D xx0234 E7(ajouter11) 400420
A/G# 402220 E7/G# 420100
A/G#402220 E7/G#420100
D/C# x40232 C x32010
D/C # x40232 C x32010
(Intro)
(Introduction)
(Verse)
(Verset)
What if everything you always took for granted was gone
Et si tout ce que tu as toujours pris pour acquis avait disparu
And everything you ever thought was right was wrong
Et tout ce que tu pensais être bien était faux
(add11)
(ajouter11)
What if everyone you ever loved was torn
Et si tous ceux que tu as aimés étaient déchirés
From the pages of your life
Des pages de ta vie
Would you reach out for tomorrow or try to turn back time
Souhaitez-vous tendre la main pour demain ou essayer de remonter le temps
(Chorus)
(Refrain)
These open arms
Ces bras ouverts
Will wait for you
Je t'attendrai
These open arms
Ces bras ouverts
Can pull us through
Peut nous tirer d'affaire
Between what's left and left to do
Entre ce qui reste et ce qu'il reste à faire
These open arms
Ces bras ouverts
These open arms
Ces bras ouverts
These open arms
Ces bras ouverts
Will wait for you
Je t'attendrai
(Verse)
(Verset)
Did you really love the ones you said you'd love
As-tu vraiment aimé ceux que tu disais que tu aimerais
That's right - did you make a damn of difference in somebody else's life?
C'est vrai, avez-vous fait une sacrée différence dans la vie de quelqu'un d'autre ?
(add11)
(ajouter11)
Is there someone you can count on when you need a friend?
Y a-t-il quelqu'un sur qui vous pouvez compter lorsque vous avez besoin d'un ami ?
Can't you see I need a friend?
Ne vois-tu pas que j'ai besoin d'un ami ?
(Chorus)
(Refrain)
These open arms
Ces bras ouverts
Will wait for you
Je t'attendrai
These open arms
Ces bras ouverts
Can pull us through
Peut nous tirer d'affaire
Between what's left and left to do
Entre ce qui reste et ce qu'il reste à faire
These open arms
Ces bras ouverts
These open arms
Ces bras ouverts
These open arms
Ces bras ouverts
Will wait for you
Je t'attendrai
(Bridge)
(Pont)
Can you live in your skin? Walk in your own shoes?
Pouvez-vous vivre dans votre peau ? Marcher à votre place ?
Can't win if you don't know how to lose
On ne peut pas gagner si on ne sait pas perdre
Crawl, fall, try
Ramper, tomber, essayer
You're gonna learn to fly
Tu vas apprendre à voler
(Chorus)
(Refrain)
These open arms
Ces bras ouverts
Will wait for you
Je t'attendrai
These open arms
Ces bras ouverts
Can pull us through
Peut nous tirer d'affaire
Between what's left and left to do
Entre ce qui reste et ce qu'il reste à faire
These open arms
Ces bras ouverts
These open arms
Ces bras ouverts
These open arms
Ces bras ouverts
These open arms
Ces bras ouverts
These open arms
Ces bras ouverts
A A7sus/D D A7sus/D D A7sus/D D A7sus/D D A....
A A7sus/D D A7sus/D D A7sus/D D A7sus/D D A....
Will wait for you
Je t'attendrai
transcripted by Felipe Fontoura Melachawas
transcrit par Felipe Fontoura Melachawas
MSN bonj0vi@yahoo.com.br
MSN bonj0vi@yahoo.com.br
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
