Two Story Town Liedtext Deutsche Übersetzung
Bon Jovi – Zweistöckige Stadt
by Bon Jovi
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: Am | F | C | G | x2
Einleitung: Bin | F | C | G | x2
The little intro piece after the 1, 2, 1 2
Das kleine Intro-Stück nach dem 1, 2, 1 2
I couldn't sleep
Ich konnte nicht schlafen
Took a walk down Second Avenue
Habe einen Spaziergang die Second Avenue entlang gemacht
Sick of dreaming dreams that never come true
Ich habe es satt, Träume zu träumen, die nie wahr werden
Am F C G Am F C G (Fill:1st measure of lead)
Am F C G Am F C G (Füllung: 1. Bleimaß)
One way street and I know where its leading to
Eine Einbahnstraße und ich weiß, wohin sie führt
There's a "For Sale" sign on the front door of the city hall
An der Eingangstür des Rathauses hängt ein Schild mit der Aufschrift „Zu verkaufen“.
The subway line got graffiti crawling off the wall
Auf der U-Bahn-Linie krochen Graffiti von der Wand
I could take a hit but I ain't want to take the fall
Ich könnte einen Schlag ertragen, aber ich möchte nicht fallen
Who, oh. That's just one side of the story
Wer, oh. Das ist nur eine Seite der Geschichte
Who, oh, oh. In this two story town
Wer, oh, oh. In dieser zweistöckigen Stadt
Chorus:
Chor:
It's just the same old sights
Es sind einfach die gleichen alten Sehenswürdigkeiten
And the same old sounds
Und die gleichen alten Geräusche
I-m going to take my car and drive out of this two story town
Ich werde mein Auto nehmen und aus dieser zweistöckigen Stadt herausfahren
The same old shit, is going around
Derselbe alte Scheiß ist im Umlauf
I'm going down, down, down, down, down
Ich gehe runter, runter, runter, runter, runter
it's a two-story town
Es ist eine zweistöckige Stadt
(Repeat 2nd measure of Intro)
(2. Takt des Intro wiederholen)
There's a girl that I sleep with, got ecstasy eyes,
Es gibt ein Mädchen, mit dem ich schlafe, das Ekstase-Augen hat,
they promised her roses and American pies
Sie versprachen ihr Rosen und amerikanische Kuchen
I called her and my demons
Ich habe sie und meine Dämonen gerufen
I kissed them all goodbye
Ich habe sie alle zum Abschied geküsst
Woh, oh. Seven days of Monday morning
Oh, oh. Sieben Tage Montagmorgen
Woh, oh, oh. In a two story town
Oh, oh, oh. In einer zweistöckigen Stadt
Chorus:
Chor:
One shot to make a move now
Ein Versuch, jetzt etwas zu unternehmen
The ghosts are calling me out
Die Geister rufen mich heraus
Solo: Am | F | G | C | x2 (each bar is worth 4 beats in the solo)
Solo: Bin | F | G | C | x2 (jeder Takt ist im Solo 4 Schläge wert)
guitar solo:
Gitarrensolo:
/BEND, ALTERNATE PICK\
/BIEGEN, ALTERNATIVE AUSWAHL\
Well me I'm just one story
Nun ja, ich bin nur eine Geschichte
in a two story town
in einer zweistöckigen Stadt
Am F C G:let ring
Am F C G: klingeln lassen
But you're never going to find me in the lost and found
Aber im Fundbüro wirst du mich nie finden
Chorus:
Chor:
Chorus 2:
Refrain 2:
It's just the same old sights and the same old sounds
Es sind einfach die gleichen alten Sehenswürdigkeiten und die gleichen alten Geräusche
I want to take my horse and ride it off this merry-go-round
Ich möchte mein Pferd nehmen und damit auf diesem Karussell reiten
I won't give in and I won't back down
Ich werde nicht nachgeben und nicht nachgeben
I'm not going down, down, down, down, down
Ich gehe nicht runter, runter, runter, runter, runter
Never going down, down, down, down, down
Niemals runtergehen, runter, runter, runter, runter
I ain't going down, down, down, down, down
Ich gehe nicht runter, runter, runter, runter, runter
In a two-story town,
In einer zweistöckigen Stadt,
In this two story town.
In dieser zweistöckigen Stadt.
Outro: First measure of intro then second measure 5x's
Outro: Erster Takt des Intros, dann zweiter Takt 5x
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
