Something to Talk About Liedtext Deutsche Übersetzung
Bonnie Raitt – Etwas zum Reden
by Bonnie Raitt
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
acoustic guitar chords
Akustikgitarrenakkorde
it's an easy song, this one's in standard tuning (didn't want to
Es ist ein einfacher Song, dieser ist in Standardstimmung (wollte nicht).
go through the tuning down from the other chords posted)
gehen Sie die Abstimmung der anderen geposteten Akkorde noch einmal durch)
kttunstallator3
kttunstallator3
verse 1:
Vers 1:
People are talking, talking 'bout people
Die Leute reden, reden über Leute
I hear them whisper, you won't believe it
Ich höre sie flüstern, du wirst es nicht glauben
They think we're lovers kept under cover
Sie denken, wir seien Liebhaber, die im Verborgenen gehalten werden
I just ignore it, but they keep saying
Ich ignoriere es einfach, aber sie sagen es immer wieder
We laugh just a little too loud
Wir lachen etwas zu laut
We stand just a little too close
Wir stehen etwas zu nah dran
We stare just a little too long
Wir starren etwas zu lange
Maybe they're seeing something we don't, darlin'
Vielleicht sehen sie etwas, was wir nicht sehen, Liebling
Chorus:
Chor:
Let's give them something to talk about
Geben wir ihnen etwas zum Reden
Let's give them something to talk about
Geben wir ihnen etwas zum Reden
Let's give them something to talk about
Geben wir ihnen etwas zum Reden
How about lo-o-ove
Wie wäre es mit Lo-o-ove
Verse 2: (same as verse 1)
Vers 2: (identisch mit Vers 1)
I feel so foolish, I never noticed
Ich komme mir so dumm vor, es ist mir nie aufgefallen
You'd act so nervous, could you be falling for me
Du würdest dich so nervös verhalten, könntest du dich in mich verlieben
It took a rumor to make me wonder
Es brauchte ein Gerücht, um mich zum Nachdenken zu bringen
Now I'm convinced I'm going under
Jetzt bin ich überzeugt, dass ich untergehe
Thinking 'bout you every day
Ich denke jeden Tag an dich
Dreaming 'bout you every night
Träume jede Nacht von dir
I'm hoping that you feel the same way
Ich hoffe, dass es dir genauso geht
Now that we know it, let's really show it, darlin'
Jetzt, wo wir es wissen, lass es uns wirklich zeigen, Liebling
chorus: (same as chorus)
Refrain: (wie Refrain)
Let's give them something to talk about
Geben wir ihnen etwas zum Reden
A little mystery to figure out
Ein kleines Rätsel, das es zu lösen gilt
Let's give them something to talk about
Geben wir ihnen etwas zum Reden
How about love, love, love, love
Wie wäre es mit Liebe, Liebe, Liebe, Liebe?
(Repeat w/chords: C| C| G| Am Bb F G#)
(Wiederholung mit Akkorden: C| C| G| Am Bb F G#)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
