Beneden alle peil كلمات أغنية ترجمة عربية
بودوين دي جروت - تحت كل المعايير
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Titel: Beneden alle peil
العنوان: تحت كل المعايير
Getabt: Ruyter53@hotmail.com
المبوب: Ruyter53@hotmail.com
Jouw armen liefste, zijn niet om te slaan,
ذراعيك، يا عزيزي، لا يمكن ضربها،
je moet je handen niet tot vuisten maken
لا يجب أن تجعل يديك في قبضة اليد
Je ogen hoeven niet zo hard te staan,
ليس من الضروري أن تكون عيناك صعبة للغاية،
ontspan die harde lijnen om je kaken
استرخي تلك الخطوط الصلبة حول فكك
Je lichaam lief is zacht om aan te raken.
جسمك الحلو ناعم الملمس.
Maar jij denkt enkel aan je eigen heil,
لكنك لا تفكر إلا في خلاصك،
jij denkt alleen maar aan je eigen zaken
أنت تفكر فقط في عملك الخاص
en dat is toch beneden alle peil.
وهذا تحت كل المعايير.
Bekijk jezelf en lach, je zachte arm
انظر إلى نفسك وابتسم، ذراعك اللطيفة
is voor mijn hoofd gemaakt om op te rusten,
خُلق ليستقر رأسي عليه،
je borst als veilig kussen houdt me warm,
صدرك كوسادة آمنة يدفئني،
maar warmer zijn je lippen die me kusten.
ولكن أكثر دفئا هي شفتيك التي قبلتني.
Zo wekte je een voor een mijn andere lusten.
لذلك أيقظت رغباتي الأخرى واحدة تلو الأخرى.
Maar jij dacht aan een ander onderwijl,
لكنك كنت تفكر في شيء آخر في نفس الوقت،
waarmee je zonder moeite je geweten suste
الذي أراحت به ضميرك دون أي جهد
en dat is toch beneden alle peil.
وهذا تحت كل المعايير.
Mijn liefde was de inzet voor jouw spel,
كان حبي هو الرهان على لعبتك،
door mij liet jij je ijdelheid graag strelen.
لقد أحببت أن تدعني أداعب غرورك.
Je wilde niet, dan wilde je weer wel.
لم تكن تريد ذلك، ثم أردت ذلك مرة أخرى.
Ik was verblind, ik liet maar met me spelen.
لقد كنت أعمى، لقد سمحت لهم باللعب معي.
Je liet je zo maar door een ander stelen
أنت فقط تسمح لشخص آخر بسرقةك
en mijn geluk ging zo maar voor de bijl.
وقد دمرت سعادتي للتو.
Maar mijn verdriet kon jou niet zoveel schelen
لكنك لم تهتم كثيراً بحزني
en dat was toch beneden alle peil.
وكان ذلك تحت كل المعايير.
Prinsheerlijk lig je in een anders bed,
أنت ترقد بشكل رائع على سرير مختلف،
en maakt hem met je lichaam dwaas en dronken,
واجعله غبيًا وسكرًا بجسدك،
wat in geen enkel opzicht jou belet,
والذي لا يعيقك بأي حال من الأحوال،
achter zijn rug om weer naar mij te lonken.
خلف ظهره لينظر لي مرة أخرى.
Bedriegen ligt nu eenmaal in jouw stijl,
الغش في أسلوبك فقط
je hebt je in het geheim aan mij geschonken,
لقد سلمتني نفسك سرا
maar het is toch wel beneden alle peil.
لكنه لا يزال دون المستوى.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
