Beast of Bourbon Letra Traducción al Español

Bourbon Boys - Bestia de Borbón

by Bourbon Boys

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bourbon Boys Beast of Bourbon

Intro: C Am F G x2
Introducción: C Am F G x2
She woke up late with headache and her face flat down on the floor.
Se despertó tarde con dolor de cabeza y con la cara apoyada en el suelo.
I don't think she's ever had no worse hangover before.
No creo que haya tenido nunca una resaca peor.
And then the phone rang and to answer was a thing to regret.
Y entonces sonó el teléfono y contestar fue algo de lo que arrepentirse.
For that little bird sang of things she really wanna forget.
Porque ese pajarito cantó sobre cosas que realmente quiere olvidar.
Being out on her own and nobody calls her telephone.
Estar sola y nadie le llama al teléfono.
She calls for the face she loves.
Ella pide el rostro que ama.
I wear the nasty smile like a crocodile
Llevo la sonrisa desagradable como un cocodrilo
and say hello I'm the beast of bourbon.
y saluda, soy la bestia del bourbon.
I had you in my sight, I saw you last night and now I'm here,
Te tuve en mi vista, te vi anoche y ahora estoy aquí,
the beast of bourbon.
la bestia del bourbon.
Well, I saw your every move and I don't know what you've been thinking.
Bueno, vi cada uno de tus movimientos y no sé qué has estado pensando.
For honey, you've been down there. Four roses you've been drinking
Cariño, has estado ahí abajo. Cuatro rosas que has estado bebiendo
from the bourbon lake it's the eye of the snake.
del lago bourbon es el ojo de la serpiente.
The beast of bourbon brings the shake.
La bestia del bourbon trae la sacudida.
Honey, you've been screwing 'round and your man ain't coming back no more.
Cariño, has estado jodiendo y tu hombre ya no volverá.
Last night, you didn't care. You were just happy I was dead as for sure.
Anoche no te importó. Estabas feliz de que yo estuviera muerto, seguro.
I was your best friend and you couldn't get enough of me.
Yo era tu mejor amigo y no podías tener suficiente de mí.
That's how it was but you know in the end,
Así fue, pero al final lo sabes.
it's always you that set me free.
Siempre eres tú quien me libera.
When you're being out on your own using your mobile telephone.
Cuando estás solo usando tu teléfono móvil.
And you call for the face you know.
Y llamas por la cara que conoces.
I wear the nasty smile like a crocodile
Llevo la sonrisa desagradable como un cocodrilo
and say hello I'm the beast of bourbon.
y saluda, soy la bestia del bourbon.
I had you in my sight, I saw you last night and now I'm here,
Te tuve en mi vista, te vi anoche y ahora estoy aquí,
the beast of bourbon.
la bestia del bourbon.
When you're feeling like a shotgun, I'm there to pull the trigger.
Cuando te sientes como una escopeta, yo estoy ahí para apretar el gatillo.
Tonight will be the best you've had you won't see nothing bigger than
Esta noche será la mejor que hayas tenido, no verás nada más grande que
the ten foot pole with the skin of a snake.
el palo de diez pies con piel de serpiente.
When the beast of bourbon brings the shake.
Cuando la bestia del bourbon trae la sacudida.
Solo:
Solitario:
Well, so it moves in circles. Every friday night is always the same.
Bueno, entonces se mueve en círculos. Cada viernes por la noche es siempre igual.
You curse me every sunday but on thursday you start calling my name.
Me maldices todos los domingos pero el jueves empiezas a llamarme por mi nombre.
When you're being out on your own and nobody calls your telephone.
Cuando estás solo y nadie llama a tu teléfono.
Then you call for the face you love.
Luego llamas a la cara que amas.
I wear the nasty smile like a Crocodile
Llevo la sonrisa desagradable como un cocodrilo
and say hello I'm the beast of bourbon.
y saluda, soy la bestia del bourbon.
I had you in my sight, I saw you last night and now I'm here,
Te tuve en mi vista, te vi anoche y ahora estoy aquí,
the beast of bourbon.
la bestia del bourbon.
It's alright little honey, you don't have to feel so lonely.
Está bien cariño, no tienes que sentirte tan sola.
Remember that this night, tonight you'll be the only one who gets
Recuerda que esta noche, esta noche serás el único que obtenga
to taste the skin of a snake.
probar la piel de una serpiente.
When the beast of bourbon brings the shake.
Cuando la bestia del bourbon trae la sacudida.
Fades out on C Am F G
Se desvanece en C Am F G
The beast of bourbon.
La bestia del bourbon.
The beast of bourbon.
La bestia del bourbon.
Howdy yeah, the beast of bourbon.
Hola, sí, la bestia del bourbon.
The beast of bourbon brings the shake
La bestia del bourbon trae la sacudida

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.