In the Yard Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Altanniki - Na podwórku

by Bowerbirds

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bowerbirds In the Yard

When listening to the song, the chords are slightly off-beat with the words, which
Podczas słuchania piosenki akordy są nieco niezgodne ze słowami, które
is why a lot of them are displayed between the words themselves. During the
dlatego wiele z nich jest wyświetlanych pomiędzy samymi słowami. Podczas
chorus, the strumming pattern differs slightly here, sort of like going from 3/4
refren, wzór brzdąkania różni się tutaj nieco, coś w rodzaju przejścia od 3/4
time to 6/8 time, but listening to the song as you play will help you figure it
od czasu do 6/8, ale słuchanie utworu podczas grania pomoże ci to zrozumieć
out. Also, I like playing this song with a capo on the 5th fret, but it still
na zewnątrz. Poza tym lubię grać tę piosenkę z capo na 5. progu, ale nadal tak jest
sounds fine without it. :)
brzmi dobrze bez tego. :)
Intro: F C G x2
Wprowadzenie: FC G x2
Verse:
Werset:
Last night I dreamed we'd found a stand of trees
Zeszłej nocy śniło mi się, że znaleźliśmy kępę drzew
framing a pond and a field in between
obramowując staw i pole pomiędzy nimi
And with a hammer and a blade and our four hands
I młotkiem, ostrzem i naszymi czterema rękami
here's what we made
oto co zrobiliśmy
The logs we peeled and stacked in a ring
Kłody obraliśmy i ułożyliśmy w pierścień
and then we crowned it, our tiny house, with tin
a potem uwieńczyliśmy go, nasz malutki domek, cyną
And by the fire, flickering bronze and gold across your face
I przy ogniu, migoczący brąz i złoto na twojej twarzy
I heard you say
Słyszałem, jak mówisz
Chorus:
Chór:
It may not be a grand parade of snow capped peaks, oooh
Może to nie będzie wielka parada ośnieżonych szczytów, oooh
no river silver-backed crashing through, oooh
nie ma rzeki o srebrnym grzbiecie, która by się przez nią przebiła, oooh
but we have our black-haired babes running free
ale nasze czarnowłose laski biegają na wolności
through the woods, oooo
przez las, oooo
Solo (same as verse):
Solo (tak samo jak werset):
Verse:
Werset:
Squirrels in the rafters, wrens in the eaves
Wiewiórki na krokwiach, strzyżyki na okapach
red dirt neath our nails, orange stains on our knees
czerwony brud pod paznokciami, pomarańczowe plamy na kolanach
blackberries in June down the path without our shoes
jeżyny w czerwcu na ścieżce bez naszych butów
Chorus:
Chór:
It may not be a grand parade of snow capped peaks, oooh
Może to nie będzie wielka parada ośnieżonych szczytów, oooh
no river silver-backed crashing through, oooh
nie ma rzeki o srebrnym grzbiecie, która by się przez nią przebiła, oooh
but we have our black-haired babes running free
ale nasze czarnowłose laski biegają na wolności
through the woods, oooo
przez las, oooo
Outro:
Zakończenie:
(repeat until end)
(powtarzaj do końca)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.