Holiday Testo Traduzione Italiana
Ai ragazzi piacciono le ragazze - Vacanze
Boys Like Girls - Holiday testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
When I was younger I used to be wild,
Quando ero più giovane ero selvaggio,
As wild as an elephants child,
Selvaggio come il bambino di un elefante,
No one could hold me down,
Nessuno poteva trattenermi,
No one could keep me around,
Nessuno poteva tenermi in giro,
Now it's your turn, Take a shot,
Ora tocca a te, fai un tentativo
Baby show me everything that you got,
tesoro, mostrami tutto quello che hai,
Maybe you can keep me alive,
Forse puoi tenermi in vita,
Maybe you can get in my mind,
Forse puoi entrare nella mia mente,
Ooh ooooh,
Oh oh oh,
But it's only a matter of time,
Ma è solo questione di tempo
Before I run far away,
Prima di scappare lontano,
I need to take a holiday,
Ho bisogno di prendermi una vacanza,
Maybe it's a fall from grace,
Forse è una caduta in disgrazia,
I gotta find a new place,
Devo trovare un nuovo posto,
A holiday,
Una vacanza,
I'll set off on a new chase,
Partirò per una nuova caccia,
I gotta see a new face,
Devo vedere una nuova faccia,
I need to take a holiday,
Ho bisogno di prendermi una vacanza,
My father he was always wise,
Mio padre è sempre stato saggio,
As wise as an elephant's eyes,
Saggio come gli occhi di un elefante,
He couldn't hold me down,
Non riusciva a trattenermi,
He couldn't keep me around,
Non poteva tenermi in giro,
So are you gonna take your shot,
Allora, farai la tua chance?
It's the only one that you got,
È l'unico che hai,
Maybe I'll go out on a limb,
Forse mi sbilanciarò,
Maybe I'll jump in for a swim,
Forse mi tufferò per una nuotata,
Ooh ooooh,
Oh oh oh,
But when the lights go dim,
Ma quando le luci si abbassano,
You know I'll run far away,
Lo sai che scapperò lontano,
I need to take a holiday,
Ho bisogno di prendermi una vacanza,
Maybe it's a fall from grace,
Forse è una caduta in disgrazia,
I gotta find a new place,
Devo trovare un nuovo posto,
A holiday,
Una vacanza,
I'll set off on a new chase,
Partirò per una nuova caccia,
I gotta see a new face,
Devo vedere una nuova faccia,
I need to take a holiday,
Ho bisogno di prendermi una vacanza,
Whoa, whoa, whoa, whoa,
Whoa, whoa, whoa, whoa,
A new start,
Un nuovo inizio,
I've broken too many hearts,
Ho spezzato troppi cuori,
And I don't have any clue where to go,
E non ho idea di dove andare,
I don't know,
non lo so
But maybe I'll be back someday after my holiday,
Ma forse tornerò un giorno dopo le vacanze,
When I was younger I used to be wild,
Quando ero più giovane ero selvaggio,
As wild as an elephants child,
Selvaggio come il bambino di un elefante,
And I don't think I'll ever change,
E non credo che cambierò mai,
I think I'm gonna stay the same,
Penso che rimarrò lo stesso,
I'll run away,
scapperò,
I need to take a holiday,
Ho bisogno di prendermi una vacanza,
Maybe it's a fall from grace,
Forse è una caduta in disgrazia,
I gotta find a new place,
Devo trovare un nuovo posto,
A holiday,
Una vacanza,
I'll set off on a new chase,
Partirò per una nuova caccia,
I gotta see a new face,
Devo vedere una nuova faccia,
I need to take a holiday,
Ho bisogno di prendermi una vacanza,
A new start,
Un nuovo inizio,
I've broken too many hearts,
Ho spezzato troppi cuori,
And I don't have any clue where to go,
E non ho idea di dove andare,
I don't know,
non lo so
But maybe I'll be back someday after my holiday,
Ma forse tornerò un giorno dopo le vacanze,
All of the wasted time the,
Tutto il tempo sprecato,
Hours that were left behind the,
Ore che sono state lasciate alle spalle,
Answers that we'll never find,
Risposte che non troveremo mai,
They don't mean a thing tonight,
Non significano niente stasera,
D, A, Em, G (until end)
D, A, Em, G (fino alla fine)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
