Holiday Letras Tradução em Português
Meninos gostam de meninas - feriado
Boys Like Girls - Holiday letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
When I was younger I used to be wild,
Quando eu era mais jovem, eu era selvagem,
As wild as an elephants child,
Tão selvagem quanto uma criança de elefante,
No one could hold me down,
Ninguém poderia me segurar,
No one could keep me around,
Ninguém poderia me manter por perto,
Now it's your turn, Take a shot,
Agora é a sua vez, dê um tiro,
Baby show me everything that you got,
Querida, mostre-me tudo o que você tem,
Maybe you can keep me alive,
Talvez você possa me manter vivo,
Maybe you can get in my mind,
Talvez você possa entrar em minha mente,
Ooh ooooh,
Ah, ah,
But it's only a matter of time,
Mas é só uma questão de tempo,
Before I run far away,
Antes que eu fuja para longe,
I need to take a holiday,
Eu preciso tirar férias,
Maybe it's a fall from grace,
Talvez seja uma queda em desgraça,
I gotta find a new place,
Eu tenho que encontrar um novo lugar,
A holiday,
Um feriado,
I'll set off on a new chase,
Vou partir para uma nova perseguição,
I gotta see a new face,
Eu tenho que ver um novo rosto,
I need to take a holiday,
Eu preciso tirar férias,
My father he was always wise,
Meu pai ele sempre foi sábio,
As wise as an elephant's eyes,
Tão sábio quanto os olhos de um elefante,
He couldn't hold me down,
Ele não conseguiu me segurar,
He couldn't keep me around,
Ele não poderia me manter por perto,
So are you gonna take your shot,
Então você vai tentar,
It's the only one that you got,
É o único que você tem,
Maybe I'll go out on a limb,
Talvez eu me arrisque,
Maybe I'll jump in for a swim,
Talvez eu dê um mergulho,
Ooh ooooh,
Ah, ah,
But when the lights go dim,
Mas quando as luzes se apagam,
You know I'll run far away,
Você sabe que vou fugir para longe,
I need to take a holiday,
Eu preciso tirar férias,
Maybe it's a fall from grace,
Talvez seja uma queda em desgraça,
I gotta find a new place,
Eu tenho que encontrar um novo lugar,
A holiday,
Um feriado,
I'll set off on a new chase,
Vou partir para uma nova perseguição,
I gotta see a new face,
Eu tenho que ver um novo rosto,
I need to take a holiday,
Eu preciso tirar férias,
Whoa, whoa, whoa, whoa,
Ei, ei, ei, ei,
A new start,
Um novo começo,
I've broken too many hearts,
Eu quebrei muitos corações,
And I don't have any clue where to go,
E eu não tenho ideia de para onde ir,
I don't know,
Eu não sei,
But maybe I'll be back someday after my holiday,
Mas talvez eu volte algum dia depois das minhas férias,
When I was younger I used to be wild,
Quando eu era mais jovem, eu era selvagem,
As wild as an elephants child,
Tão selvagem quanto uma criança de elefante,
And I don't think I'll ever change,
E acho que nunca vou mudar,
I think I'm gonna stay the same,
Acho que vou continuar o mesmo,
I'll run away,
Eu vou fugir,
I need to take a holiday,
Eu preciso tirar férias,
Maybe it's a fall from grace,
Talvez seja uma queda em desgraça,
I gotta find a new place,
Eu tenho que encontrar um novo lugar,
A holiday,
Um feriado,
I'll set off on a new chase,
Vou partir para uma nova perseguição,
I gotta see a new face,
Eu tenho que ver um novo rosto,
I need to take a holiday,
Eu preciso tirar férias,
A new start,
Um novo começo,
I've broken too many hearts,
Eu quebrei muitos corações,
And I don't have any clue where to go,
E eu não tenho ideia de para onde ir,
I don't know,
Eu não sei,
But maybe I'll be back someday after my holiday,
Mas talvez eu volte algum dia depois das minhas férias,
All of the wasted time the,
Todo o tempo perdido,
Hours that were left behind the,
Horas que ficaram para trás,
Answers that we'll never find,
Respostas que nunca encontraremos,
They don't mean a thing tonight,
Eles não significam nada esta noite,
D, A, Em, G (until end)
D, A, Em, G (até o final)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
