The First Time Paroles Traduction Française

Les garçons aiment les filles - La première fois

by Boys Like Girls

Boys Like Girls - The First Time paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

The First Time - Boys Like Girls
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Boys Like Girls The First Time

Title: The First Time
Titre : La première fois
Intro:
Introduction :
VERSE 1:
VERSET 1 :
Can you believe it?
Pouvez-vous le croire ?
It's been almost ten years now
Cela fait presque dix ans maintenant
And I'm getting that feeling
Et j'ai ce sentiment
As we're driving 'round this town
Pendant que nous conduisons autour de cette ville
Passing by the old school yard
En passant par la cour de l'ancienne école
Everything just looks so small
Tout semble si petit
Before the drums and the guitars
Avant les tambours et les guitares
Way back when we knew it all
Il y a bien longtemps, quand nous savions tout
Em (strum once)
Em (gratter une fois)
And she's sitting right next to me her hand in the wind
Et elle est assise juste à côté de moi, la main dans le vent
G (strum once)
G (gratter une fois)
In that old white Cherokee I grew up in
Dans ce vieux Cherokee blanc dans lequel j'ai grandi
D (strum once)
D (gratter une fois)
Yeah it's crazy
Ouais, c'est fou
Crazy but it's true
Fou mais c'est vrai
CHORUS:
CHŒUR :
That you never get a second chance at the first time
Que tu n'as jamais de seconde chance du premier coup
We will never be eighteen again
Nous n'aurons plus jamais dix-huit ans
No you never get a second chance at the first time
Non, tu n'as jamais de seconde chance du premier coup
It's so good to see you my old friend
C'est si bon de te voir mon vieil ami
It's good to see you again
C'est bon de te revoir
VERSE 2:
VERSET 2 :
Can you believe it?
Pouvez-vous le croire ?
How much everything has changed?
À quel point tout a changé ?
Well they shut down the old diner
Eh bien, ils ont fermé le vieux restaurant
And they put in some new chain
Et ils ont mis une nouvelle chaîne
You know it''s so good to see you
Tu sais que c'est si bon de te voir
Ma, your hair had got so long
Maman, tes cheveux étaient devenus si longs
It feels like it's been forever
C'est comme si ça faisait une éternité
Used to sing you that old song
J'avais l'habitude de te chanter cette vieille chanson
With you sitting right next to me your hand in the wind
Avec toi assis juste à côté de moi, ta main dans le vent
In that old white Cherokee I grew up in
Dans ce vieux Cherokee blanc dans lequel j'ai grandi
Yeah, it's crazy
Ouais, c'est fou
Crazy cause it's true
C'est fou parce que c'est vrai
CHORUS:
CHŒUR :
That you never get a second chance at the first time
Que tu n'as jamais de seconde chance du premier coup
We will never be eighteen again
Nous n'aurons plus jamais dix-huit ans
No you never get a second chance at the first time
Non, tu n'as jamais de seconde chance du premier coup
It's so good to see you my old friend
C'est si bon de te voir mon vieil ami
It's good to see you again
C'est bon de te revoir
Well you know they say that growing up is hard
Et bien tu sais qu'on dit que grandir est dur
It's so hard to think of how we almost got so far
C'est si difficile de penser à la façon dont nous sommes presque arrivés jusqu'ici
Do you remember on the night of our first kiss?
Tu te souviens de la nuit de notre premier baiser ?
Baby didn't it feel just a little bit like this?
Bébé, n'est-ce pas un peu comme ça ?
Em (strum once)
Em (gratter une fois)
With you sitting right next to me your hand in the wind
Avec toi assis juste à côté de moi, ta main dans le vent
G (strum once)
G (gratter une fois)
In that old white Cherokee I grew up in
Dans ce vieux Cherokee blanc dans lequel j'ai grandi
D (strum once)
D (gratter une fois)
Yeah it's crazy
Ouais, c'est fou
Crazy cause it's true
C'est fou parce que c'est vrai
CHORUS:
CHŒUR :
No you never get a second chance at the first time
Non, tu n'as jamais de seconde chance du premier coup
We will never be eighteen again
Nous n'aurons plus jamais dix-huit ans
No you never get a second chance at the first time
Non, tu n'as jamais de seconde chance du premier coup
It's so good to see you my old friend
C'est si bon de te voir mon vieil ami
It's good to see you again
C'est bon de te revoir

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.