The Things I Regret Paroles Traduction Française
Brandi Carlile - Les choses que je regrette
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
D/F#: 200033
N° D/F : 200033
oooooooooooooh x2
ooooooooooooh x2
There's a hole in my pocket
Il y a un trou dans ma poche
Where my dreams fell through
Où mes rêves se sont effondrés
from the sidewalk in the city to the avenue
du trottoir de la ville à l'avenue
there's a leak in my dam
il y a une fuite dans mon barrage
'bout the size of a pin
à peu près la taille d'une épingle
and i can't quite remember how the water's getting in
et je ne me souviens plus vraiment comment l'eau entre
when you're wearing on your sleeve
quand tu le portes sur ta manche
all the things you regret
toutes les choses que tu regrettes
you can only remember
tu ne peux que te souvenir
what you want to forget
ce que tu veux oublier
you feel it tugging at your heart
tu sens que ça te serre le cœur
like the stars overhead
comme les étoiles au dessus de moi
til you rest your bones
jusqu'à ce que tu reposes tes os
on the killing bed...
sur le lit de la mort...
let them run all over me
laisse-les me courir dessus
let them run all over me
laisse-les me courir dessus
would i doubt yoooouuu?
est-ce que je douterais de toiooouuu ?
With the weight of the world
Avec le poids du monde
resting on my back
reposant sur mon dos
and the road on which i've traveled is as long as it is cracked
et la route sur laquelle j'ai voyagé est aussi longue qu'elle est fissurée
but i keep pressing forward
mais je continue d'avancer
with my feet to the ground
avec mes pieds sur terre
for a heart that is broken makes a beautiful sound
car un cœur brisé fait un beau son
when you're wearing on your sleeve
quand tu le portes sur ta manche
all the things you regret
toutes les choses que tu regrettes
you can only remember
tu ne peux que te souvenir
what you want to forget....
ce que tu veux oublier....
let them run all over me
laisse-les me courir dessus
let them run all over me
laisse-les me courir dessus
would i doubt yoooouuu?
est-ce que je douterais de toiooouuu ?
oooooooooooooh x2
ooooooooooooh x2
Now i walk through my days
Maintenant je traverse mes journées
like a ghost in a dream
comme un fantôme dans un rêve
and the feel carries on and my past follows me
et la sensation continue et mon passé me suit
it's hard moving on
c'est dur d'avancer
from the things youve done wrong
des choses que tu as mal faites
but they play in your head like an old fashioned song
mais ils jouent dans ta tête comme une chanson à l'ancienne
when you're wearing on your sleeve
quand tu le portes sur ta manche
all the things you regret
toutes les choses que tu regrettes
you can only remember
tu ne peux que te souvenir
what you want to forget....
ce que tu veux oublier....
Lonely miiiles
Miilles solitaires
without you
sans toi
lonely miiiiiiles
miiiiiiiles solitaires
without yoou
sans toi
let them run all over me
laisse-les me courir dessus
let them run all over me
laisse-les me courir dessus
would i doubt you?
est-ce que je douterais de toi ?
let them run all over me
laisse-les me courir dessus
let them run all over me
laisse-les me courir dessus
would i doubt you?
est-ce que je douterais de toi ?
let them run all over me x4
laisse-les me courir dessus x4
let the ground keep my bones
laisse le sol garder mes os
let the water be my home
que l'eau soit ma maison
let the dust hold my soul
laisse la poussière retenir mon âme
like a holy rolling stone
comme une pierre qui roule sacrément
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
