Walk Away كلمات أغنية ترجمة عربية
بري شارب - ابتعد
by Bree Sharp
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Walk Away - Bree Sharp
ابتعد - بري شارب
Verse--
الآية--
The moon is pulling at me, the moon is pulling at you
القمر يجذبني، القمر يجذبك
You swear to me it's the sun that's shining through
أقسم لي أن الشمس هي التي تشرق من خلالها
It's hard to push for the truth when lies are easy to find
من الصعب الضغط من أجل الحقيقة عندما يكون من السهل العثور على الأكاذيب
I'm left with, I'm left with this trouble in mind
لقد تركت مع هذه المشكلة في الاعتبار
I'm left to counting the days
لقد تركت لحساب الأيام
While my life drifts away
بينما حياتي تبتعد
Chorus--
جوقة--
Cause you come and go again like the tide
لأنك تأتي وتذهب مرة أخرى مثل المد
While on the shoreline I stand washed of my pride
بينما كنت على الشاطئ أقف مغسولاً بكبريائي
And the truth I keep pushing aside
والحقيقة التي أستمر في دفعها جانبًا
Is that it's time to walk away
هل هذا هو الوقت المناسب للمشي بعيدا
Verse--
الآية--
Big guns are pointed at me, big guns are pointed at you
البنادق الكبيرة موجهة نحوي، والبنادق الكبيرة موجهة نحوك
Everybody's waitin' to see what we're gonna do
الجميع ينتظر ليرى ماذا سنفعل
You spin around and disappear under the floor where I stand
أنت تدور وتختفي تحت الأرض حيث أقف
I'm left with, I'm left with a bag in my hand
لقد تركت، لقد تركت مع حقيبة في يدي
I'm left to counting the days
لقد تركت لحساب الأيام
While my life drifts away
بينما حياتي تبتعد
Chorus--
جوقة--
Cause you come and go again like the tide
لأنك تأتي وتذهب مرة أخرى مثل المد
While on the shoreline I stand washed of my pride
بينما كنت على الشاطئ أقف مغسولاً بكبريائي
And the truth I keep pushing aside
والحقيقة التي أستمر في دفعها جانبًا
Is that it's time to walk away
هل هذا هو الوقت المناسب للمشي بعيدا
Bridge--
الجسر--
Night closes in, but I hear the water rush in
يقترب الليل، لكني أسمع اندفاع الماء
To his song I'm a slave
لأغنيته أنا عبد
I start to sink where I stand, I become part of the sand
أبدأ بالغرق حيث أقف، وأصبح جزءًا من الرمال
He covers me like the sea, like a wave
يغطيني مثل البحر، مثل الموجة
Verse--
الآية--
The road is turning for me, the road is turning for you
الطريق يتحول بالنسبة لي، الطريق يتحول بالنسبة لك
The light is red like a fire, but you drive on through
الضوء أحمر مثل النار، لكنك تستمر في القيادة
I stay behind and hear you call
أبقى في الخلف وأسمع اتصالك
"You should have known this from the start"
"كان عليك أن تعرف هذا منذ البداية"
I'm left with, I'm left with a piece of my heart
لقد تركت، لقد تركت مع قطعة من قلبي
Chorus--
جوقة--
Cause you come and go again like the tide
لأنك تأتي وتذهب مرة أخرى مثل المد
While on the shoreline I stand washed of my pride
بينما كنت على الشاطئ أقف مغسولاً بكبريائي
And the truth I keep pushing aside
والحقيقة التي أستمر في دفعها جانبًا
Is that it's time to walk away
هل هذا هو الوقت المناسب للمشي بعيدا
You come and go again like the tide
أنت تأتي وتذهب مرة أخرى مثل المد
While on the shoreline I stand washed of my pride
بينما كنت على الشاطئ أقف مغسولاً بكبريائي
And the truth I keep pushing aside
والحقيقة التي أستمر في دفعها جانبًا
Is that it's time to walk away
هل هذا هو الوقت المناسب للمشي بعيدا
It's time to walk away
حان وقت الابتعاد
It's time to walk away, yeah
لقد حان وقت الرحيل، نعم
It's time to walk away
حان وقت الابتعاد
I'm walking away, yeah
أنا أمشي بعيدا، نعم
I'm walking away
أنا أمشي بعيدا
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
