There Is So Much More Songtekst Nederlandse Vertaling
Brett Dennen - Er is zoveel meer
by Brett Dennen
Brett Dennen - There Is So Much More songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
There Is So Much More ? Brett Dennen
Is er zoveel meer? Brett Dennen
From the album: So Much More
Van het album: Zoveel meer
Email: wsulze1@lsu.edu
E-mail: wsulze1@lsu.edu
Great song by Brett Dennen that's pretty easy to play. The whole song is picked with a
Geweldig nummer van Brett Dennen dat vrij eenvoudig te spelen is. Het hele nummer wordt gekozen met een
basic pattern shown below with E as an example. If you like this song, you'll ove his
basispatroon hieronder weergegeven met E als voorbeeld. Als je dit nummer leuk vindt, zul je het zijne ook waarderen
stuff, so go support him by buying his new CD or visit his webiste at www.brettdennen.com
Dus steun hem door zijn nieuwe CD te kopen of bezoek zijn website op www.brettdennen.com
If you want to mix it up a little bit, you can walk up to E from the A at the end of the
Als je het een beetje wilt afwisselen, kun je vanaf de A aan het einde van de straat naar E lopen
and bridges with
en bruggen met
Go straight back in to picking here
Ga meteen terug naar het plukken hier
Intro: E - - - -
Intro: E - - - -
A ? C#m - A ? C#m ?
Een? C#m-A ? C#m ?
A ? C#m - A ? E ?
A ? C#m-A ? E?
When I heard the news, my heart fell on the floor
Toen ik het nieuws hoorde, viel mijn hart op de grond
I was on a plane, on my way to Baltimore
Ik zat in het vliegtuig, op weg naar Baltimore
In these troubled times it's hard enough as is
In deze moeilijke tijden is het al moeilijk genoeg
My soul has known a better life than this
Mijn ziel heeft een beter leven gekend dan dit
I wondered how so many could be in so much pain
Ik vroeg me af hoe zovelen zoveel pijn konden hebben
While others don't seem to feel a thing
Terwijl anderen er niets van lijken te voelen
And then I curse my whiteness and I get so damn depressed
En dan vervloek ik mijn witheid en word ik zo verdomd depressief
In a world of suffering why should I be so blessed
Waarom zou ik in een wereld van lijden zo gezegend zijn?
Bridge: A - C#m - X3
Brug: A - C#m - X3
I heard about a woman who lives in Colorado
Ik hoorde over een vrouw die in Colorado woont
She built a monument of sorrow behind her garage door
Ze bouwde een monument van verdriet achter haar garagedeur
Where every day she prays for all whom are born
Waar ze elke dag bidt voor allen die geboren worden
And all who souls are passed on
En al die zielen worden doorgegeven
Sometimes my trouble gets so thick
Soms worden mijn problemen zo groot
I can't see how I'm gonna get through it
Ik zie niet hoe ik er doorheen moet komen
But then I would rather be stuck up in a tree
Maar dan zit ik liever in een boom
Then be tied to it
Wees er dan aan gebonden
Bridge: A ? C#m ? X2
Brug: Een ? C#m ? X2
A ? C#m - (do do do do do)
Een? C#m - (doe doe doe doe)
A ? C#m - (I know)
Een? C#m - (ik weet het)
A ? C#m - X2
Een? C#m - X2
A ? C#m - (there is so much more)
Een? C#m - (er is zoveel meer)
A ? E -
Een? E -
I don't feel comfortable with the way that my clothes fit
Ik voel me niet op mijn gemak met de manier waarop mijn kleding past
I can't get used to my body's limits
Ik kan niet wennen aan de grenzen van mijn lichaam
I got some fancy shoes to try and kick away these blues
Ik heb een paar mooie schoenen gekocht om deze blues te verdrijven
They cost a lot of money, but they aren't worth a thing
Ze kosten veel geld, maar zijn niets waard
I want to free my feet from the broken glass and concrete
Ik wil mijn voeten bevrijden van het gebroken glas en beton
I need to get out of this city
Ik moet deze stad verlaten
Lay upon the ground stare a whole in the sky
Ga op de grond liggen en staar een geheel in de lucht
Wondering where I go when I die
Ik vraag me af waar ik heen ga als ik sterf
When I die
Als ik sterf
Bridge: A ? C#m ? X3
Brug: Een ? C#m ? X3
A ? E -
Een? E -
E to finish
E om te eindigen
That's it! E-mail me if you have any questions, or if you're having difficulty with the
Dat is het! Stuur mij een e-mail als u vragen heeft of als u problemen ondervindt met de
pattern.
patroon.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
