Burning Airlines Give You So Much More Liedtext Deutsche Übersetzung
Brian Eno – Burning Airlines bietet Ihnen so viel mehr
by Brian Eno
Brian Eno - Burning Airlines Give You So Much More Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
BRIAN ENO - "Burning Airlines Give You So Much More"
BRIAN ENO – „Burning Airlines bieten Ihnen so viel mehr“
From "Taking Tiger Mountain By Strategy" C. 1974 on Island Records
Aus „Taking Tiger Mountain By Strategy“, ca. 1974 auf Island Records
Words and Music by Brian Eno
Text und Musik von Brian Eno
Interpreted by Lee Westmoreland
Interpretiert von Lee Westmoreland
Intro/Main Riff/Ending:
Intro/Hauptriff/Ende:
Verse "Flaunt"
Vers „Zur Schau stellen“
When I got back home I found a message on the door
Als ich nach Hause kam, fand ich eine Nachricht an der Tür
Sweet Regina's gone to China cross-legged on the floor
Die süße Regina ist im Schneidersitz auf dem Boden nach China gegangen
Of a burning jet that's smoothly flying:
Von einem brennenden Strahl, der sanft fliegt:
Burning airlines give you so much more.
Burning Airlines bieten Ihnen noch viel mehr.
How does she intend to live when she's in far Cathay?
Wie will sie leben, wenn sie im fernen Cathay ist?
I somehow can't imagine her just planting rice all day.
Ich kann mir irgendwie nicht vorstellen, dass sie den ganzen Tag nur Reis anpflanzt.
Maybe she will do a bit of spying
Vielleicht wird sie ein bisschen spionieren
With micro-cameras hidden in her hair.
Mit Mikrokameras, die in ihren Haaren versteckt sind.
Riff x4
Riff x4
I guess Regina's on the plane, a Newsweek on her knees
Ich schätze, Regina sitzt im Flugzeug, eine Newsweek auf den Knien
While miles below her the curlews call from strangely stunted trees.
Während Meilen unter ihr die Brachvögel von seltsam verkümmerten Bäumen rufen.
The painted sage sits just as though he's flying;
Der bemalte Salbei sitzt da, als ob er fliegen würde;
Regina's jet disturbs his wispy beard.
Reginas Strahl stört seinen dünnen Bart.
When you reach Kyoto send a postcard if you can,
Wenn Sie in Kyoto ankommen, senden Sie, wenn möglich, eine Postkarte.
And please convey my fond regards to Chih-Hao's girl Yu-Lan.
Und bitte übermitteln Sie Chih-Haos Mädchen Yu-Lan meine herzlichen Grüße.
I heard a rumor they were getting married
Ich habe ein Gerücht gehört, dass sie heiraten würden
But someone left the papers in Japan.
Aber jemand hat die Papiere in Japan zurückgelassen.
Riff 2x (and over the ending)
Riff 2x (und über das Ende)
F# C# B F# F# C# B F# fade out
F# C# B F# F# C# B F# Ausblenden
Left them in Japan, left them in Japan...
Habe sie in Japan gelassen, habe sie in Japan gelassen ...
Chord Voicings:
Akkordstimmen:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
