Burning Airlines Give You So Much More Testo Traduzione Italiana

Brian Eno - Burning Airlines ti dà molto di più

by Brian Eno

Brian Eno - Burning Airlines Give You So Much More testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

Burning Airlines Give You So Much More - Brian Eno
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Brian Eno Burning Airlines Give You So Much More

BRIAN ENO - "Burning Airlines Give You So Much More"
BRIAN ENO - "Burning Airlines ti dà molto di più"
From "Taking Tiger Mountain By Strategy" C. 1974 on Island Records
Da "Taking Tiger Mountain By Strategy" intorno al 1974 su Island Records
Words and Music by Brian Eno
Parole e musica di Brian Eno
Interpreted by Lee Westmoreland
Interpretato da Lee Westmoreland
Intro/Main Riff/Ending:
Intro/Riff principale/Finale:
Verse "Flaunt"
Versetto "Ostentare"
When I got back home I found a message on the door
Quando sono tornato a casa ho trovato un messaggio sulla porta
Sweet Regina's gone to China cross-legged on the floor
La dolce Regina è andata in Cina a gambe incrociate sul pavimento
Of a burning jet that's smoothly flying:
Di un aereo in fiamme che vola dolcemente:
Burning airlines give you so much more.
Le compagnie aeree in fiamme ti danno molto di più.
How does she intend to live when she's in far Cathay?
Come intende vivere quando si troverà nel lontano Catai?
I somehow can't imagine her just planting rice all day.
Per qualche motivo non riesco a immaginarla semplicemente a piantare riso tutto il giorno.
Maybe she will do a bit of spying
Forse farà un po' di spionaggio
With micro-cameras hidden in her hair.
Con microcamere nascoste tra i capelli.
Riff x4
Riff x4
I guess Regina's on the plane, a Newsweek on her knees
Immagino che Regina sia sull'aereo, con Newsweek in ginocchio
While miles below her the curlews call from strangely stunted trees.
Mentre miglia sotto di lei i chiurli gridano da alberi stranamente rachitici.
The painted sage sits just as though he's flying;
Il saggio dipinto si siede proprio come se stesse volando;
Regina's jet disturbs his wispy beard.
Il jet di Regina disturba la sua barba sottile.
When you reach Kyoto send a postcard if you can,
Quando arrivi a Kyoto manda una cartolina se puoi,
And please convey my fond regards to Chih-Hao's girl Yu-Lan.
E per favore porta i miei più affettuosi saluti a Yu-Lan, la ragazza di Chih-Hao.
I heard a rumor they were getting married
Ho sentito dire che si sarebbero sposati
But someone left the papers in Japan.
Ma qualcuno ha lasciato i documenti in Giappone.
Riff 2x (and over the ending)
Riff 2x (e nel finale)
F# C# B F# F# C# B F# fade out
Fa# Do# Si Fa# Fa# Do# Si Fa# dissolvenza in chiusura
Left them in Japan, left them in Japan...
Li abbiamo lasciati in Giappone, li abbiamo lasciati in Giappone...
Chord Voicings:
Voci degli accordi:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.