Rosemary Letra Traducción al Español

Brian Fallon - Romero

by Brian Fallon

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Brian Fallon Rosemary

VRS 1
VRS 1
I heard you say you don't feel right
Te escuché decir que no te sientes bien
and something must've changed inside
y algo debe haber cambiado por dentro
she said i still love the bands and the boy down the street
ella dijo que todavía amo las bandas y al chico de la calle
but everybody else gives me the creeps
pero todos los demás me dan escalofríos
and there's a hole in you now
y hay un agujero en ti ahora
like the windshield was taken out
como si le hubieran quitado el parabrisas
everybody's hurt and mine ain't the worst
Todos están heridos y el mío no es el peor.
but it's mine and i'm feeling it now
pero es mío y lo estoy sintiendo ahora
sometimes i think its haunted inside this house
A veces pienso que está embrujada dentro de esta casa.
HORUS 1
HORUS 1
and I hear you crying over the phone
y te escucho llorar por teléfono
where have all the good times gone?
¿Dónde se han ido todos los buenos tiempos?
down in a glass, of shouting matches
abajo en un vaso, de peleas a gritos
lost in the songs they don't write anymore
perdido en las canciones que ya no escriben
Hey hey hey, its alright
Oye oye oye, está bien
i ain't trying to bring you down tonight.
No estoy tratando de derribarte esta noche.
oh my my, she said i don't mind
Oh Dios mío, ella dijo que no me importa.
I'm just so tired of the empty sheets I sleep beside
Estoy tan cansado de las sábanas vacías junto a las que duermo
INSTRUMNTL
INSTRUMENTO
VRS 2
VRS 2
heard you say its going all wrong
Te oí decir que todo va mal
since when did the days and the nights get so long
¿Desde cuándo los días y las noches se hacen tan largos?
she said I still miss the scene and the dying breed
ella dijo que todavía extraño la escena y la raza moribunda
but now I'd settle for some some company
pero ahora me conformaría con alguna compañía
and there were things that I did just so I could feel anything
Y hubo cosas que hice solo para poder sentir cualquier cosa.
but somewhere along something went off and I woke up with blood on my lips
Pero en algún momento algo pasó y me desperté con sangre en los labios.
yeah there were nights I just did whatever I liked
Sí, hubo noches en las que simplemente hice lo que quería.
HORUS 2
HORUS 2
and now I hear you crying over the phone
y ahora te escucho llorar por teléfono
where have all the good times gone?
¿Dónde se han ido todos los buenos tiempos?
down in a glass, of shouting matches
abajo en un vaso, de peleas a gritos
lost in the songs they don't write anymore
perdido en las canciones que ya no escriben
Hey hey hey, its alright
Oye oye oye, está bien
i ain't trying to bring you down tonight.
No estoy tratando de derribarte esta noche.
oh my my, she said i don't mind
Oh Dios mío, ella dijo que no me importa.
I'm just so tired of the empty sheets I sleep beside
Estoy tan cansado de las sábanas vacías junto a las que duermo
HORS URIN SOLO
HORS URIN SOLO
HORUS 3
HORUS 3
and now I hear you crying over the phone
y ahora te escucho llorar por teléfono
where have all the good times gone?
¿Dónde se han ido todos los buenos tiempos?
down in a glass, of shouting matches
abajo en un vaso, de peleas a gritos
lost in the songs they don't write anymore
perdido en las canciones que ya no escriben
But hey hey hey, its alright
Pero oye oye oye, está bien
i ain't trying to bring you down tonight.
No estoy tratando de derribarte esta noche.
oh my my, she said i don't mind
Oh Dios mío, ella dijo que no me importa.
cause maybe someday they're gonna love me back to life
Porque tal vez algún día me amarán de vuelta a la vida.
(no lyrics) my name is Rosemary
(sin letras) mi nombre es Rosemary
you'd be lucky to meet me
tendrías suerte de conocerme
my name is Rosemary
mi nombre es romero
and you'd be lucky if you get to hold me
y tendrías suerte si pudieras abrazarme
my name is Rosemary
mi nombre es romero
and you'd be lucky to meet me?
¿Y tendrías suerte de conocerme?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.