Rosemary Paroles Traduction Française

Brian Fallon - Romarin

by Brian Fallon

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Brian Fallon Rosemary

VRS 1
SRV 1
I heard you say you don't feel right
Je t'ai entendu dire que tu ne te sentais pas bien
and something must've changed inside
et quelque chose a dû changer à l'intérieur
she said i still love the bands and the boy down the street
elle a dit que j'aime toujours les groupes et le garçon du coin de la rue
but everybody else gives me the creeps
mais tout le monde me donne la chair de poule
and there's a hole in you now
et il y a un trou en toi maintenant
like the windshield was taken out
comme si le pare-brise avait été retiré
everybody's hurt and mine ain't the worst
tout le monde est blessé et le mien n'est pas le pire
but it's mine and i'm feeling it now
mais c'est le mien et je le ressens maintenant
sometimes i think its haunted inside this house
Parfois, je pense que c'est hanté à l'intérieur de cette maison
HORUS 1
HORUS 1
and I hear you crying over the phone
et je t'entends pleurer au téléphone
where have all the good times gone?
où sont passés tous les bons moments ?
down in a glass, of shouting matches
dans un verre, des allumettes
lost in the songs they don't write anymore
perdu dans les chansons qu'ils n'écrivent plus
Hey hey hey, its alright
Hé hé hé, tout va bien
i ain't trying to bring you down tonight.
je n'essaie pas de te rabaisser ce soir.
oh my my, she said i don't mind
oh mon Dieu, elle a dit que ça ne me dérangeait pas
I'm just so tired of the empty sheets I sleep beside
Je suis tellement fatigué des draps vides à côté desquels je dors
INSTRUMNTL
INSTRUMENTL
VRS 2
SRV 2
heard you say its going all wrong
je t'ai entendu dire que tout allait mal
since when did the days and the nights get so long
depuis quand les jours et les nuits sont-ils si longs
she said I still miss the scene and the dying breed
elle a dit que la scène et la race mourante me manquaient toujours
but now I'd settle for some some company
mais maintenant je me contenterais d'un peu de compagnie
and there were things that I did just so I could feel anything
et il y avait des choses que je faisais juste pour pouvoir ressentir n'importe quoi
but somewhere along something went off and I woke up with blood on my lips
mais quelque part, quelque chose s'est passé et je me suis réveillé avec du sang sur les lèvres
yeah there were nights I just did whatever I liked
ouais, il y avait des soirs où je faisais ce que je voulais
HORUS 2
HORUS 2
and now I hear you crying over the phone
et maintenant je t'entends pleurer au téléphone
where have all the good times gone?
où sont passés tous les bons moments ?
down in a glass, of shouting matches
dans un verre, des allumettes
lost in the songs they don't write anymore
perdu dans les chansons qu'ils n'écrivent plus
Hey hey hey, its alright
Hé hé hé, tout va bien
i ain't trying to bring you down tonight.
je n'essaie pas de te rabaisser ce soir.
oh my my, she said i don't mind
oh mon Dieu, elle a dit que ça ne me dérangeait pas
I'm just so tired of the empty sheets I sleep beside
Je suis tellement fatigué des draps vides à côté desquels je dors
HORS URIN SOLO
HORS URIN SOLO
HORUS 3
HORUS 3
and now I hear you crying over the phone
et maintenant je t'entends pleurer au téléphone
where have all the good times gone?
où sont passés tous les bons moments ?
down in a glass, of shouting matches
dans un verre, des allumettes
lost in the songs they don't write anymore
perdu dans les chansons qu'ils n'écrivent plus
But hey hey hey, its alright
Mais hé hé hé, tout va bien
i ain't trying to bring you down tonight.
je n'essaie pas de te rabaisser ce soir.
oh my my, she said i don't mind
oh mon Dieu, elle a dit que ça ne me dérangeait pas
cause maybe someday they're gonna love me back to life
parce que peut-être qu'un jour ils m'aimeront à nouveau
(no lyrics) my name is Rosemary
(pas de paroles) je m'appelle Rosemary
you'd be lucky to meet me
tu aurais de la chance de me rencontrer
my name is Rosemary
je m'appelle Romarin
and you'd be lucky if you get to hold me
et tu serais chanceux si tu parviens à me tenir
my name is Rosemary
je m'appelle Romarin
and you'd be lucky to meet me?
et tu aurais de la chance de me rencontrer ?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.