Rosemary Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Brian Fallon – Rozmaryn

by Brian Fallon

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Brian Fallon Rosemary

VRS 1
VRS 1
I heard you say you don't feel right
Słyszałem, jak mówiłeś, że nie czujesz się dobrze
and something must've changed inside
i coś musiało się zmienić w środku
she said i still love the bands and the boy down the street
powiedziała, że nadal kocham te zespoły i tego chłopaka z ulicy
but everybody else gives me the creeps
ale wszyscy inni przyprawiają mnie o ciarki
and there's a hole in you now
i teraz jest w tobie dziura
like the windshield was taken out
jakby wyjęto przednią szybę
everybody's hurt and mine ain't the worst
wszyscy są ranni, a mój nie jest najgorszy
but it's mine and i'm feeling it now
ale jest moje i teraz to czuję
sometimes i think its haunted inside this house
czasami myślę, że w tym domu panuje nawiedzenie
HORUS 1
HORUS 1
and I hear you crying over the phone
i słyszę, jak płaczesz przez telefon
where have all the good times gone?
gdzie odeszły wszystkie dobre czasy?
down in a glass, of shouting matches
w szklance, krzyczących zapałek
lost in the songs they don't write anymore
zagubieni w piosenkach, których już nie piszą
Hey hey hey, its alright
Hej, hej, hej, jest w porządku
i ain't trying to bring you down tonight.
Nie próbuję cię dzisiaj poniżyć.
oh my my, she said i don't mind
o mój Boże, powiedziała, że nie mam nic przeciwko
I'm just so tired of the empty sheets I sleep beside
Jestem po prostu zmęczony pustymi prześcieradłami, obok których śpię
INSTRUMNTL
INSTRUMENTL
VRS 2
VRS 2
heard you say its going all wrong
słyszałem, jak mówiłeś, że wszystko idzie źle
since when did the days and the nights get so long
od kiedy dni i noce stały się takie długie
she said I still miss the scene and the dying breed
powiedziała, że wciąż tęsknię za tą sceną i wymierającym gatunkiem
but now I'd settle for some some company
ale teraz zadowoliłbym się jakimś towarzystwem
and there were things that I did just so I could feel anything
i były rzeczy, które robiłem, żeby móc cokolwiek poczuć
but somewhere along something went off and I woke up with blood on my lips
ale gdzieś po drodze coś poszło nie tak i obudziłem się z krwią na ustach
yeah there were nights I just did whatever I liked
tak, były noce, kiedy po prostu robiłem, co mi się podobało
HORUS 2
HORUS 2
and now I hear you crying over the phone
i teraz słyszę, jak płaczesz przez telefon
where have all the good times gone?
gdzie odeszły wszystkie dobre czasy?
down in a glass, of shouting matches
w szklance, krzyczących zapałek
lost in the songs they don't write anymore
zagubieni w piosenkach, których już nie piszą
Hey hey hey, its alright
Hej, hej, hej, jest w porządku
i ain't trying to bring you down tonight.
Nie próbuję cię dzisiaj poniżyć.
oh my my, she said i don't mind
o mój Boże, powiedziała, że nie mam nic przeciwko
I'm just so tired of the empty sheets I sleep beside
Jestem po prostu zmęczony pustymi prześcieradłami, obok których śpię
HORS URIN SOLO
HORS MOCZ SOLIDNO
HORUS 3
HORUS 3
and now I hear you crying over the phone
i teraz słyszę, jak płaczesz przez telefon
where have all the good times gone?
gdzie odeszły wszystkie dobre czasy?
down in a glass, of shouting matches
w szklance, krzyczących zapałek
lost in the songs they don't write anymore
zagubieni w piosenkach, których już nie piszą
But hey hey hey, its alright
Ale hej, hej, hej, jest w porządku
i ain't trying to bring you down tonight.
Nie próbuję cię dzisiaj poniżyć.
oh my my, she said i don't mind
o mój Boże, powiedziała, że nie mam nic przeciwko
cause maybe someday they're gonna love me back to life
bo może pewnego dnia pokochają mnie i przywrócą do życia
(no lyrics) my name is Rosemary
(bez tekstu) nazywam się Rosemary
you'd be lucky to meet me
będziesz miał szczęście, jeśli mnie spotkasz
my name is Rosemary
nazywam się Rozmaryn
and you'd be lucky if you get to hold me
i będziesz miał szczęście, jeśli uda ci się mnie przytulić
my name is Rosemary
nazywam się Rozmaryn
and you'd be lucky to meet me?
i będziesz miał szczęście, jeśli mnie spotkasz?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.