Born in the U.S.A. Liedtext Deutsche Übersetzung

Bruce Springsteen – Geboren in den USA.

by Bruce Springsteen

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bruce Springsteen Born in the U.S.A.

Start out with clean guitar then put a bit of distortion on when the song kicks in fully.
Beginnen Sie mit einer klaren Gitarre und fügen Sie dann etwas Verzerrung hinzu, wenn der Song voll einsetzt.
For the faster parts of the song, strumming the chords instead of simply playing them and
Für die schnelleren Teile des Liedes klimpern Sie die Akkorde, anstatt sie einfach nur zu spielen
letting them ring could sound better.
Sie klingeln zu lassen, könnte besser klingen.
For the keyboard medley play this:
Spielen Sie für das Keyboard-Medley Folgendes:
Rythym:
Rhythmus:
Born down in a dead man's town
Geboren in der Stadt eines Toten
The first kick I took was when I hit the ground
Den ersten Tritt bekam ich, als ich auf dem Boden aufschlug
End up like a dog that's been beat too much
Am Ende wie ein Hund, der zu oft geschlagen wurde
Till you spend half your life just covering up
Bis du dein halbes Leben damit verbringst, dich zu vertuschen
Born in the U.S.A., I was born in the U.S.A.
Ich wurde in den USA geboren und bin in den USA geboren.
I was born in the U.S.A., born in the U.S.A. now
Ich wurde in den USA geboren und bin jetzt in den USA geboren
Got in a little hometown jam
Ich bin in eine kleine Heimatstadt-Marmelade geraten
So they put a rifle in my hand
Also gaben sie mir ein Gewehr in die Hand
Sent me off to a foreign land
Hat mich in ein fremdes Land geschickt
To go and kill the yellow man
Zu gehen und den gelben Mann zu töten
Born in the U.S.A., I was born in the U.S.A.
Ich wurde in den USA geboren und bin in den USA geboren.
I was born in the U.S.A., born in the U.S.A. now
Ich wurde in den USA geboren und bin jetzt in den USA geboren
Come back home to the refinery
Komm zurück nach Hause zur Raffinerie
Hiring man said "Son if it was up to me"
Der Personalvermittler sagte: „Sohn, wenn es nach mir ginge“
Went down to see my V.A. man
Ging runter, um meinen V.A. zu sehen. Mann
He said "Son, don't you understand"
Er sagte: „Sohn, verstehst du das nicht?“
I had a brother at Khe Sahn
Ich hatte einen Bruder in Khe Sahn
Fighting off the Viet Cong
Kampf gegen den Vietcong
They're still there, he's all gone
Sie sind immer noch da, er ist ganz weg
He had a woman he loved in Saigon
Er hatte in Saigon eine Frau, die er liebte
I got a picture of him in her arms now
Ich habe jetzt ein Bild von ihm in ihren Armen
Down in the shadow of the penitentiary
Unten im Schatten des Gefängnisses
Out by the gas fires of the refinery
Draußen bei den Gasfeuern der Raffinerie
I'm ten years burning down the road
Ich bin zehn Jahre lang auf der Straße unterwegs
Nowhere to run ain't got nowhere to go
Nirgendwohin, wo man hinlaufen kann, gibt es auch nicht, wo man hingehen kann
Born in the U.S.A., I was born in the U.S.A.
Ich wurde in den USA geboren und bin in den USA geboren.
Born in the U.S.A., I'm a long gone Daddy in the U.S.A. now
Ich wurde in den USA geboren und bin jetzt ein längst verstorbener Daddy in den USA
Born in the U.S.A., Born in the U.S.A.
Geboren in den USA, geboren in den USA.
Born in the U.S.A., I'm a cool rocking Daddy in the U.S.A. now
Ich wurde in den USA geboren und bin jetzt ein cooler Rock-Daddy in den USA

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.