My Hometown Versuri Traducere în Română
Bruce Springsteen - Orașul meu natal
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Bruce Springsteen
Bruce Springsteen
MY HOMETOWN (from the album "Born in the USA")
MY HOMETOWN (de pe albumul „Born in the USA”)
INTRO: E/A A E/A A D A E Esus E Esus E A D
INTRODUCERE: E/A A E/A A D A E Esus E Esus E A D
I was eight years old and running with a dime in my hand
Aveam opt ani și alergam cu un ban în mână
Into the bus stop to pick up a paper for my old man
În stația de autobuz să iau o hârtie pentru bătrânul meu
s
s
I'd sit on his lap in that big old Buick and steer as we drove through town
M-aș așeza în poala lui în Buick-ul acela mare și vechi și aș conduce în timp ce treceam prin oraș
He'd tousle my hair and say son take a good look around
Mi-ar ciufuli părul și mi-ar spune fiule să uite bine în jur
s
s
This is your hometown, this is your hometown
Acesta este orașul tău natal, acesta este orașul tău natal
This is your hometown, this is your hometown
Acesta este orașul tău natal, acesta este orașul tău natal
In `65 tension was running high at my high school
În `65 tensiunea era mare la liceul meu
There was a lot of fights between the black and white
Au fost multe lupte între alb și negru
There was nothing you could do
Nu puteai face nimic
Two cars at a light on a Saturday night in the back seat there was a gun
Două mașini la un semafor într-o sâmbătă seara pe bancheta din spate era o armă
Words were passed in a shotgun blast
Cuvintele au fost transmise într-o explozie de pușcă
Troubled times had come to my hometown
Au venit vremuri tulburi în orașul meu natal
My hometown, my hometown, my hometown
Orașul meu natal, orașul meu natal, orașul meu natal
Now Main Street's whitewashed windows and vacant stores
Acum ferestrele văruite în alb de pe Main Street și magazinele libere
Seems like there ain't nobody wants to come down here no more
Se pare că nimeni nu mai vrea să vină aici
They're closing down the textile mill across the railroad tracks
Ei închid fabrica de textile peste șinele de cale ferată
Foreman says these jobs are going boys and they ain't coming back to
Foreman spune că aceste slujbe merg băieți și la care nu se mai vor întoarce
Your hometown, your hometown, your hometown, your hometown
Orașul tău natal, orașul tău natal, orașul tău natal, orașul tău natal
Last night me and Kate we laid in bed talking about getting out
Aseară eu și Kate ne-am întins în pat, vorbind despre plecarea
Packing up our bags maybe heading south
Ne pregătim bagajele, poate mergem spre sud
I'm thirty-five we got a boy of our own now
Am treizeci și cinci de ani, avem un băiat al nostru acum
Last night I sat him up behind the wheel and said son take a good look around
Aseară l-am așezat la volan și i-am spus fiului să uită-te bine în jur
This is your hometown
Acesta este orașul tău natal
CHORD FORMATIONS:
FORMATELE COORDURILOR:
F#m 2 4 4 2 2 2 (Bar on 2nd fret)
F#m 2 4 4 2 2 2 (Bar pe al 2-lea fret)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
