Two Bridges 歌詞 日本語訳

ブワニ ジャンクション - 2 つの橋

by Bwani Junction

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bwani Junction Two Bridges

Standard
標準
The picking pattern for the G chord in the intro and verses is as follows:
イントロとAメロのGコードのピッキングパターンは以下の通りです。
x6 in verse
詩のx6
CHORDS USED FOR VERSES (and bridge)
ヴァース(およびブリッジ)に使用されるコード
(VERSE)
(ヴァース)
All the boys down Walker Drive, they don't seem so bad any more
ウォーカードライブにいる少年たちはみんな、もうそれほど悪くないようだ
Remember nights, little chilli lights, when they was knocking down our door
夜を思い出してください、小さな唐辛子の光、彼らが私たちのドアをノックダウンしたとき
Remember Lucy she was all shook up, all her make up running down her face
ルーシーのことを思い出してください。彼女はすっかり動揺していて、メイクがすべて顔に流れ落ちていました。
All she could do was stand and watch, you gotta be tough in this place
彼女にできるのは立って見守ることだけだった、この場所ではタフでなければならない
CHORDS USED FOR CHORUS
コーラスに使用されるコード
(CHORUS)
(コーラス)
Time's the test
時間が試練だ
It's safe to say that we've all failed and...
私たちは皆、失敗したと言っても過言ではありません...
there's nothing left
何も残っていない
Gone is the wind behind our sails and...
私たちの帆を後ろから吹く風は去りました、そして...
all that remai--ns
残るものはすべて――
here is the rotten frames
ここに腐ったフレームがあります
of these two two bridges
この2つの橋のうち
of these two two bridges
この2つの橋のうち
(VERSE)
(ヴァース)
Stagger home slowly and alone. Time for another little heart to heart.
一人でゆっくりと家に帰ります。もう一度、小さな心と心の触れ合いの時間です。
Come on baby please don't be down, cause love is waiting for you out of this town
さあベイビー、落ち込まないでください、愛がこの町から出てくるのを待っているから
(CHORUS)
(コーラス)
Time's the test
時間が試練だ
It's safe to say that we've all failed and...
私たちは皆、失敗したと言っても過言ではありません...
there's nothing left
何も残っていない
Gone is the wind behind our sails and...
私たちの帆を後ろから吹く風は去りました、そして...
all that remai--ns
残るものはすべて――
here is the rotten frames
ここに腐ったフレームがあります
of these two two bridges
この2つの橋のうち
of these two two bridges
この2つの橋のうち
(Bridge)
(橋)
Let me back again
もう一度戻らせてください
I'll be back my friend
また戻ってきますよ、友達
Let me back again
もう一度戻らせてください
I'll be back my...
私は戻ってきます...
(Chorus)
(コーラス)
Times the test
テストの回数
It's safe to say that we've all failed and...
私たちは皆、失敗したと言っても過言ではありません...
there's nothing left
何も残っていない
Gone is the wind behind our sails and...
私たちの帆を後ろから吹く風は去りました、そして...
all that remai--ns
残るものはすべて――
here is the rotten frames
ここに腐ったフレームがあります
of these two two bridges
この2つの橋のうち
of these two two bridges
この2つの橋のうち

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.