Vegas Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Calvin Harris-Vegas

by Calvin Harris

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Calvin Harris Vegas

Vegas ? Sara Bareilles
Vegas'ta mı? Sara Bareilles
This needs a little more tweaking, but should be enough to get you started. Will update
Bunun biraz daha ayarlanması gerekiyor, ancak başlamanız için yeterli olacaktır. Güncellenecek
I clean it up. Can't seem to make the timings space right, so you'll have to listen for
Ben temizlerim. Zamanlama alanını doğru yapamıyorum, bu yüzden dinlemeniz gerekecek
changes. sorry.
değişiklikler. Üzgünüm.
Gonna sell my car and go to Vegas
Arabamı satıp Vegas'a gideceğim
'Cause somebody told me
Çünkü biri bana söyledi
That's where dreams would be
Rüyaların olacağı yer orası
Gonna sell my car and go to Vegas
Arabamı satıp Vegas'a gideceğim
Finally see my name upon the Palace marquis
Sonunda adımı Saray Markisi'nin üzerinde görüyorum
Gonna quit my job and move to New York
İşimi bırakıp New York'a taşınacağım
'Cause somebody told me that's where
Çünkü birisi bana orası olduğunu söyledi
Dreamers should go
Hayalperestler gitmeli
Gonna quit my job and move to New York
İşimi bırakıp New York'a taşınacağım
And tattoo my body with every Broadway show.
Ve her Broadway şovunda vücuduma dövme yaptıracağım.
Listen up now honey, you're gonna be sorry
Şimdi dinle tatlım, pişman olacaksın
Can't get out from under a sky that is falling
Düşen gökyüzünün altından çıkamıyorum
And you say
Ve diyorsun
No fame no money I'm nobody
Şöhret yok, para yok, ben hiç kimseyim
The way I'm running has sure got me down
Koşma şeklim kesinlikle beni yere düşürdü
On my knees.
Dizlerimin üzerinde.
But next stop, Vegas please.
Ama bir sonraki durak Vegas lütfen.
Gotta get to Vegas
Vegas'a gitmeliyim
Can you take me to Vegas?
Beni Vegas'a götürebilir misin?
Gonna sell my house and cross the border
Evimi satıp sınırı geçeceğim
'Cause somebody told me dreams live in Mexico
Çünkü birisi bana rüyaların Meksika'da yaşadığını söyledi
Gonna sell my house I got to lose ten pounds
Evimi satacağım on kilo vermem lazım
And cross the border
Ve sınırı geç
And make sweet love upon the white sandy shore.
Ve beyaz kumlu sahilde tatlı bir şekilde sevişin.
Listen up now honey, you're gonna be sorry
Şimdi dinle tatlım, pişman olacaksın
Can't get out from under a sky that is falling
Düşen gökyüzünün altından çıkamıyorum
And you say
Ve diyorsun
No fame no money I'm nobody
Şöhret yok, para yok, ben hiç kimseyim
The way I'm running has sure got me down
Koşma şeklim kesinlikle beni yere düşürdü
On my knees.
Dizlerimin üzerinde.
But next stop, Vegas please.
Ama bir sonraki durak Vegas lütfen.
It's always just around the corner or you're
Her zaman hemen köşededir ya da sen
On your way to somewhere
Bir yere giderken
That is bigger or better...
Bu daha büyük ya da daha iyi...
If you could only get there
Eğer oraya varabilseydin
It's never your fault you can't start your
Başlayamamak asla senin hatan değil
Own winning streak
Kendi galibiyet serisi
But I'd hate to lose you to the fortune you seek
Ama seni aradığın servete kaptırmaktan nefret ederim
I'm gonna lose my mind and sail the ocean.
Aklımı kaybedip okyanusa yelken açacağım.
'Cause somebody told me there were
Çünkü biri bana orada olduğunu söyledi
Cherry blue skies
Kiraz mavisi gökyüzü
I'm gonna fix my mind with a final destination
Zihnimi nihai bir varış noktasına sabitleyeceğim
And have a deep sleep upon a sweet dream
Ve tatlı bir rüya üzerine derin bir uyku çek
I'll never realize...no
Asla farkına varamayacağım... hayır
Listen up now honey, you're gonna be sorry
Şimdi dinle tatlım, pişman olacaksın
Can't get out from under a sky that is falling
Düşen gökyüzünün altından çıkamıyorum
And you say
Ve diyorsun
No fame no money I'm nobody
Şöhret yok, para yok, ben hiç kimseyim
The way I'm running has sure got me down
Koşma şeklim kesinlikle beni yere düşürdü
On my knees.
Dizlerimin üzerinde.
Next stop, Vegas please.
Bir sonraki durak Vegas lütfen.
Can you take me to Vegas?
Beni Vegas'a götürebilir misin?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.