Eighties Fan Letras Tradução em Português
Camera Obscura - Fã dos anos 80
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
You know it really wont surprise me
Você sabe que isso realmente não vai me surpreender
If you're a wreck by the age of fourteen
Se você está um desastre aos quatorze anos
The way you look
A maneira como você olha
The way you look is fine
A maneira como você parece está bem
So often colour coordinated
Muitas vezes com cores coordenadas
your sister she's an Eighties fan
sua irmã ela é fã dos anos 80
But that's alright
Mas tudo bem
Have I told you so is mine
Eu já te disse, então é meu
You say your life will be the death of you
Você diz que sua vida será a sua morte
Tell me, do you wash your hair in honey dew?
Diga-me, você lava o cabelo com orvalho de mel?
And long for all of them to fall in love with you
E deseje que todos eles se apaixonem por você
But they never do
Mas eles nunca fazem
Drinking vodka on the fly
Beber vodka na hora
Your mother has a watchful eye
Sua mãe tem um olhar atento
So look out kid
Então cuidado garoto
She's onto you this time
Ela está atrás de você dessa vez
Run away to a bed and breakfast
Fuja para uma pousada
Console yourself with the Reader's Digest
Console-se com o Reader's Digest
Ringing the Yellow Pages all alone
Tocando nas páginas amarelas sozinho
You say your life will be the death of you
Você diz que sua vida será a sua morte
Tell me, do you wash your hair in honey dew?
Diga-me, você lava o cabelo com orvalho de mel?
And long for all of them to fall in love with you
E deseje que todos eles se apaixonem por você
But they never do
Mas eles nunca fazem
No they never do
Não, eles nunca fazem
You say your life will be the death of you
Você diz que sua vida será a sua morte
Tell me, do you wash your hair in honey dew?
Diga-me, você lava o cabelo com orvalho de mel?
And long for all of them to fall in love with you
E deseje que todos eles se apaixonem por você
But they never do
Mas eles nunca fazem
No they never do
Não, eles nunca fazem
I'm gonna tell you something good about yourself
Eu vou te contar algo bom sobre você
I'll say it now and I'll never say it about no one else
Direi agora e nunca direi sobre mais ninguém
(repeat)
(repetir)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
