Eighties Fan Versuri Traducere în Română

Camera Obscura - Fan anilor 80

by Camera Obscura

Camera Obscura - Eighties Fan versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Eighties Fan - Camera Obscura
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Camera Obscura Eighties Fan

You know it really wont surprise me
Știi că chiar nu mă va surprinde
If you're a wreck by the age of fourteen
Dacă ești o epavă până la vârsta de paisprezece ani
The way you look
Felul în care arăți
The way you look is fine
Felul în care arăți este bine
So often colour coordinated
Adesea culori coordonate
your sister she's an Eighties fan
sora ta e fana anilor optzeci
But that's alright
Dar asta e în regulă
Have I told you so is mine
Ți-am spus că așa este al meu
You say your life will be the death of you
Spui că viața ta va fi moartea ta
Tell me, do you wash your hair in honey dew?
Spune-mi, îți speli părul în roua de miere?
And long for all of them to fall in love with you
Și tânjește ca toți să se îndrăgostească de tine
But they never do
Dar nu o fac niciodată
Drinking vodka on the fly
Bea vodcă din mers
Your mother has a watchful eye
Mama ta are un ochi atent
So look out kid
Deci, ai grijă, copile
She's onto you this time
Ea este cu tine de data asta
Run away to a bed and breakfast
Fugi la o pensiune și mic dejun
Console yourself with the Reader's Digest
Consolă-te cu Reader's Digest
Ringing the Yellow Pages all alone
Sunând Paginile Galbene singur
You say your life will be the death of you
Spui că viața ta va fi moartea ta
Tell me, do you wash your hair in honey dew?
Spune-mi, îți speli părul în roua de miere?
And long for all of them to fall in love with you
Și tânjește ca toți să se îndrăgostească de tine
But they never do
Dar nu o fac niciodată
No they never do
Nu, nu o fac niciodată
You say your life will be the death of you
Spui că viața ta va fi moartea ta
Tell me, do you wash your hair in honey dew?
Spune-mi, îți speli părul în roua de miere?
And long for all of them to fall in love with you
Și tânjește ca toți să se îndrăgostească de tine
But they never do
Dar nu o fac niciodată
No they never do
Nu, nu o fac niciodată
I'm gonna tell you something good about yourself
Îți voi spune ceva bun despre tine
I'll say it now and I'll never say it about no one else
O voi spune acum și nu o voi spune niciodată despre nimeni altcineva
(repeat)
(repetă)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.