Hasta la piel Versuri Traducere în Română

Carla Morrison - La piele

by Carla Morrison

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Carla Morrison Hasta la piel

Intro: C Am Dm G
Introducere: C Am Dm G
No te quiero perder
Nu vreau să te pierd
que la distancia se devore nuestra miel
fie ca distanța să ne devoreze mierea
y perdamos la fe.
și ne pierdem credința.
No te quiero tener
Nu vreau să te am
y cuando menos piense perderte otra vez,
și când mă gândesc cel mai puțin să te pierd din nou,
me duele hasta piel.
Chiar și pielea mă doare.
(Coro)
(Refren)
Dentro de m,
înăuntrul meu,
semillas tengo de ti
Am semințe de la tine
y sin ti
si fara tine
pueden querer morir
pot dori să moară
Quiero sentarme a llorar,
Vreau să mă așez și să plâng
sacar de adentro mil cosas
scoate din interior o mie de lucruri
que te quiero decir,
ce vreau sa-ti spun,
me siento tan debil sin ti.
Mă simt atât de slab fără tine.
Quiero guardarme a la moral,
Vreau să mă țin de moralitate,
darte unos besos que quiz
să-ți dau niște sărutări care poate
tenga que robar
trebuie să fure
de tu boca, ma... mia
din gura ta, ma... mia
No te quiero perder
Nu vreau să te pierd
que el amor se acabe y vuelvas a querer
Fie ca iubirea să se termine și tu să iubești din nou
otro sabor a miel.
o altă aromă de miere.
No te quiero tener,
nu vreau sa te am,
porque tanto te amo, comienzo a conocer
pentru că te iubesc atât de mult, încep să știu
la intensidad de mi ser.
intensitatea ființei mele.
(coro)
(refren)
Dentro de m,
înăuntrul meu,
semillas tengo de ti
Am semințe de la tine
y sin ti
si fara tine
pueden querer morir
pot dori să moară
Quiero sentarme a llorar,
Vreau să mă așez și să plâng
sacar de adentro mil cosas
scoate din interior o mie de lucruri
que te quiero decir,
ce vreau sa-ti spun,
me siento tan debil sin ti.
Mă simt atât de slab fără tine.
Quiero guardarme a la moral,
Vreau să mă țin de moralitate,
darte unos besos que quiz
să-ți dau niște sărutări care poate
tenga que robar
trebuie să fure
de tu boca, ma...aa
din gura ta, ma...aa

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.