Hasta la piel Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Carla Morrison - Cilde

by Carla Morrison

Carla Morrison - Hasta la piel şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Hasta la piel - Carla Morrison
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Carla Morrison Hasta la piel

Intro: C Am Dm G
Giriş: C Am Dm G
No te quiero perder
seni kaybetmek istemiyorum
que la distancia se devore nuestra miel
mesafeler balımızı yutsun
y perdamos la fe.
ve inancımızı kaybederiz.
No te quiero tener
sana sahip olmak istemiyorum
y cuando menos piense perderte otra vez,
ve seni tekrar kaybetmeyi en azından düşündüğümde,
me duele hasta piel.
Cildim bile acıyor.
(Coro)
(Koro)
Dentro de m,
içimde,
semillas tengo de ti
Senden tohumlarım var
y sin ti
ve sensiz
pueden querer morir
ölmek isteyebilirler
Quiero sentarme a llorar,
Oturup ağlamak istiyorum
sacar de adentro mil cosas
içinden binlerce şeyi ortaya çıkar
que te quiero decir,
sana söylemek istediğim şey
me siento tan debil sin ti.
Sen olmadan kendimi çok zayıf hissediyorum.
Quiero guardarme a la moral,
Ahlakı korumak istiyorum
darte unos besos que quiz
sana birkaç öpücük vereyim belki
tenga que robar
çalmak zorundayım
de tu boca, ma... mia
senin ağzından, anne... mia
No te quiero perder
seni kaybetmek istemiyorum
que el amor se acabe y vuelvas a querer
Aşk bitsin ve yeniden sevebilesin
otro sabor a miel.
başka bir bal tadı.
No te quiero tener,
sana sahip olmak istemiyorum
porque tanto te amo, comienzo a conocer
çünkü seni çok seviyorum, bilmeye başlıyorum
la intensidad de mi ser.
varlığımın yoğunluğu.
(coro)
(koro)
Dentro de m,
içimde,
semillas tengo de ti
Senden tohumlarım var
y sin ti
ve sensiz
pueden querer morir
ölmek isteyebilirler
Quiero sentarme a llorar,
Oturup ağlamak istiyorum
sacar de adentro mil cosas
içinden binlerce şeyi ortaya çıkar
que te quiero decir,
sana söylemek istediğim şey
me siento tan debil sin ti.
Sen olmadan kendimi çok zayıf hissediyorum.
Quiero guardarme a la moral,
Ahlakı korumak istiyorum
darte unos besos que quiz
sana birkaç öpücük vereyim belki
tenga que robar
çalmak zorundayım
de tu boca, ma...aa
ağzından, ma...aa

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.