Legend in Your Own Time Paroles Traduction Française

Carly Simon - Légende à votre rythme

by Carly Simon

Carly Simon - Legend in Your Own Time paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Legend in Your Own Time - Carly Simon
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Carly Simon Legend in Your Own Time

Well, I have known you ...since you were a small boy,
Eh bien, je te connais depuis que tu es un petit garçon,
And your mama used to say,
Et ta maman disait :
'Well, my boy is gonna grow up, and be some kind of leader some day!'
"Eh bien, mon garçon va grandir et devenir une sorte de leader un jour !"
Then you'd turn on the radio, and sing with the singer in the band,
Ensuite, tu allumais la radio et tu chantais avec le chanteur du groupe,
Your mama would say to you,
Ta maman te dirait,
D9 E7 E7#5 E7 *
D9 E7 E7#5 E7 *
'This isn't exactly what we had planned!' | / / / / |
"Ce n'est pas exactement ce que nous avions prévu !" | / / / / |
horus
Horus
But you're a legend in your own time,
Mais tu es une légende à ton époque,
(You are...) A hero in the footlights,
(Vous êtes...) Un héros sous les feux de la rampe,
(Legend-----------!) Playing tunes to fit your rhyme,
(Légende -----------!) Jouer des airs adaptés à votre rime,
But a legend's only a lonely boy when he goes home alone!
Mais une légende n'est qu'un garçon solitaire quand il rentre seul à la maison !
ridge
crête
And though I know you ...still have the heart of that small boy,
Et même si je sais que tu as toujours le cœur de ce petit garçon,
Well, you lend it out far too much,
Eh bien, tu le prêtes beaucoup trop,
And no one woman loving you can ever feel that she's been really touched!
Et aucune femme qui vous aime ne peut jamais sentir qu'elle a été vraiment touchée !
Then you'd turn on the radio, and sing with the singer in the band,
Ensuite, tu allumais la radio et tu chantais avec le chanteur du groupe,
Think kinda sadly to yourself, 'This isn't exactly what you had planned!'
Pensez tristement : « Ce n'est pas exactement ce que vous aviez prévu ! »
horus
Horus
But you're a legend in your own time,
Mais tu es une légende à ton époque,
(You are...) A hero in the footlights,
(Vous êtes...) Un héros sous les feux de la rampe,
(Legend-----------!) Playing tunes to fit your rhyme,
(Légende -----------!) Jouer des airs adaptés à votre rime,
But a legend's only a lonely boy when he goes home alone!
Mais une légende n'est qu'un garçon solitaire quand il rentre seul à la maison !
oda
oda
Well, a legend's only a lonely boy--------...
Eh bien, une légende n'est qu'un garçon solitaire ---------...
...When he goes home alone----------! | / / / / | / / / / |
...Quand il rentre seul à la maison ---------- ! | / / / / | / / / / |
Repeat, ad -lib and fade
Répéter, ad-lib et fondu
||: Humm----- mm-mm, mm -mm,mm! :||
||: Humm----- mm-mm, mm -mm,mm ! :||
nding arly used on the QM2 video
trouvaille très utilisée sur la vidéo QM2

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.