Georgia Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Carolyn Dawn Johnson - Gürcistan

by Carolyn Dawn Johnson

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Carolyn Dawn Johnson Georgia

G=32033, D=xx0232, Cadd9=x32033, Em=022000, D/F#=2x0232
G=32033, D=xx0232, Cadd9=x32033, Em=022000, D/F#=2x0232
If I'm not over you by the time I get to Georgia
Eğer Georgia'ya vardığımda seni unutmazsam
Then I guess I'll be Alabamba bound
O zaman sanırım Alabamba'ya bağlı olacağım
There was a time when I'd do anything for you
Senin için her şeyi yapacağım bir zaman vardı
But this time, baby, I won't turn around
Ama bu sefer bebeğim, geri dönmeyeceğim
I always wanted to get married, and I thought you were the one
Her zaman evlenmek istemiştim ve o kişinin sen olduğunu sanıyordum
But you never ever asked me and I was tired of hanging on
Ama sen bana hiç sormadın ve ben buna dayanmaktan yoruldum
You know a girl can only be let down so many times before she runs
Biliyorsun bir kız kaçmadan önce ancak birçok kez hayal kırıklığına uğrayabilir
And now this little bitty town's only got room for one of us, yeah
Ve şimdi bu küçük kasabada sadece birimize yer var, evet
(same as above)
(yukarıdakiyle aynı)
You always said I'd never leave, and if I did, I wouldn't go far
Her zaman asla ayrılmayacağımı söylerdin ve eğer gidersem çok uzağa gitmezdim
So I know how I must look with my tank of gas and beat-up heart
Bu yüzden benzin deposu ve hırpalanmış kalbimle nasıl görünmem gerektiğini biliyorum
Well baby I'm gone for good, you can count on that
Peki bebeğim, tamamen gittim, buna güvenebilirsin
Yeah, I'm gonna keep headin' west until
Evet, batıya gitmeye devam edeceğim ta ki
I'm too far gone to come back, yeah
Geri dönemeyecek kadar ileri gittim, evet
And if I'm not over you by the time I get to Georgia
Ve eğer Georgia'ya vardığımda seni unutamazsam
Then I'll be Alabama bound
O zaman Alabama'ya bağlı olacağım
There was a time when I'd do anything for you
Senin için her şeyi yapacağım bir zaman vardı
But this time baby, oh I won't turn around
Ama bu sefer bebeğim, geri dönmeyeceğim
I've only got ten miles to go before I cross the state line
Eyalet sınırını geçmeden önce sadece on mil yolum kaldı
I can feel my hands shakin'
Ellerimin titrediğini hissedebiliyorum
'Cause they usually turn the wheel around about this time
Çünkü genellikle bu sıralarda çarkı çeviriyorlar
I heard that same old voice inside, I had to drown it out
Aynı eski sesi içeride duydum, onu boğmak zorunda kaldım
So I found me a radio station playing something fast
Bu yüzden kendime hızlı bir şeyler çalan bir radyo istasyonu buldum
And I turned it up real loud
Ve sesi gerçekten yüksek sesle açtım
D Cadd9(stop) Cadd9
D Cadd9(dur) Cadd9
There was a time when I'd do anything for you
Senin için her şeyi yapacağım bir zaman vardı
But this time, baby, oh I won't turn around
Ama bu sefer bebeğim, geri dönmeyeceğim
No I won't turn around
Hayır geri dönmeyeceğim
(like verse)
(ayet gibi)
If I'm not over by Georgia, then I'll head to Alabamba
Eğer Georgia'ya gidemezsem Alabamba'ya gideceğim
Roll on Mississippi or maybe Louisiana
Mississippi'ye ya da belki Louisiana'ya yuvarlanın
I'll drive all the way to California
Kaliforniya'ya kadar arabayla gideceğim
Oh I won't turn around
Ah arkama dönmeyeceğim
I won't turn around
Geri dönmeyeceğim
I won't turn around
Geri dönmeyeceğim
(repeat to end)
(sonuna kadar tekrarlayın)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.