Tears in Your Cup Letra Traducción al Español
Gatos en llamas - Lágrimas en tu copa
by Cats on Fire
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Verse 1:
Verso 1:
By nature you are quiet your shyness leaves your wisdoms on the floor,
Por naturaleza eres callado tu timidez deja tus sabidurías en el suelo,
so If I want to hear you talk I,
así que si quiero oírte hablar,
see you when you're under your favorite spell,
Nos vemos cuando estés bajo tu hechizo favorito,
and I always thought that there were tears in your cup,
y siempre pensé que había lágrimas en tu copa,
but years went by and I never saw you cry
pero pasaron los años y nunca te vi llorar
it's you and the yardbirds it's you on your own drinking wine,
eres tú y los pajarillos, eres tú solo bebiendo vino,
and I can't turn the volume down now it's,
y no puedo bajar el volumen ahora es,
everything and more for your lo-o-o-o-o-ove, I let it go,
todo y más por tu amor, lo dejo ir,
why deny you the fun?
¿Por qué negarte la diversión?
(same chords as the first verse and chorus)
(los mismos acordes que el primer verso y el estribillo)
Expelled the Marxist ghost the cynical consumerist remains,
Expulsado el fantasma marxista, queda el cínico consumista,
I suppose I want to be depressed when I,
Supongo que quiero deprimirme cuando,
see you when you're under your favorite spell,
Nos vemos cuando estés bajo tu hechizo favorito,
and I always thought that there were tears in your cup,
y siempre pensé que había lágrimas en tu copa,
it's you ten years after and a bottle of scotch,
eres tú diez años después y una botella de whisky,
in your tobacco jacket out in the cold,
con tu chaqueta de tabaco afuera en el frío,
sing along will you this wil be the la-a-a-a-ast time, I let it go,
Canta, ¿quieres? Este será el último momento, lo dejo ir.
why deny you the fun?
¿Por qué negarte la diversión?
It's you and the Stones now sharin' some alcohol,
Sois tú y los Stones ahora compartiendo algo de alcohol.
oh you'll have whatever Keith has,
Oh, tendrás lo que sea que Keith tenga.
I always thought that there were tears in your cup,
Siempre pensé que había lágrimas en tu copa,
you're under a blanket out in the cold,
estás debajo de una manta en el frío,
sing along will you?
Canta, ¿quieres?
this will be the la-a-a-a-ast time,
Este será el último momento,
I let it go, why deny you the fun?
Lo dejo pasar, ¿por qué negarte la diversión?
I let it go, why deny you the fun?
Lo dejo pasar, ¿por qué negarte la diversión?
Have fun playin'! c:
¡Diviértete jugando! do:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
