Tears in Your Cup Paroles Traduction Française
Chats en feu - Des larmes dans votre tasse
by Cats on Fire
Cats on Fire - Tears in Your Cup paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Verse 1:
Verset 1 :
By nature you are quiet your shyness leaves your wisdoms on the floor,
De nature tu es tranquille, ta timidité laisse tes sagesses par terre,
so If I want to hear you talk I,
donc si je veux t'entendre parler,
see you when you're under your favorite spell,
on se verra quand tu seras sous ton sort préféré,
and I always thought that there were tears in your cup,
et j'ai toujours pensé qu'il y avait des larmes dans ta tasse,
but years went by and I never saw you cry
mais les années ont passé et je ne t'ai jamais vu pleurer
it's you and the yardbirds it's you on your own drinking wine,
c'est toi et les oiseaux de chantier, c'est toi seul en train de boire du vin,
and I can't turn the volume down now it's,
et je ne peux pas baisser le volume maintenant,
everything and more for your lo-o-o-o-o-ove, I let it go,
tout et plus encore pour ton amour, j'ai laissé tomber,
why deny you the fun?
why deny you the fun?
(same chords as the first verse and chorus)
(mêmes accords que le premier couplet et le refrain)
Expelled the Marxist ghost the cynical consumerist remains,
Expulsé le fantôme marxiste, le consumériste cynique reste,
I suppose I want to be depressed when I,
Je suppose que je veux être déprimé quand je,
see you when you're under your favorite spell,
on se verra quand tu seras sous ton sort préféré,
and I always thought that there were tears in your cup,
et j'ai toujours pensé qu'il y avait des larmes dans ta tasse,
it's you ten years after and a bottle of scotch,
c'est toi dix ans après et une bouteille de scotch,
in your tobacco jacket out in the cold,
dans ta veste de tabac dehors dans le froid,
sing along will you this wil be the la-a-a-a-ast time, I let it go,
chante, veux-tu, ce sera le moment la-a-a-a-ast, je laisse tomber,
why deny you the fun?
why deny you the fun?
It's you and the Stones now sharin' some alcohol,
C'est toi et les Stones qui partageons maintenant de l'alcool,
oh you'll have whatever Keith has,
oh tu auras tout ce que Keith a,
I always thought that there were tears in your cup,
J'ai toujours pensé qu'il y avait des larmes dans ta tasse,
you're under a blanket out in the cold,
tu es sous une couverture dans le froid,
sing along will you?
sing along will you?
this will be the la-a-a-a-ast time,
ce sera le moment de la-a-a-a-ast,
I let it go, why deny you the fun?
J'ai laissé tomber, pourquoi te refuser le plaisir ?
I let it go, why deny you the fun?
J'ai laissé tomber, pourquoi te refuser le plaisir ?
Have fun playin'! c:
Have fun playin'! c:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
