Bana Özel كلمات أغنية ترجمة عربية
جيم أدريان - خاص بالنسبة لي
by Cem Adrian
Cem Adrian - Bana Özel كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.
ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية
Bu şehirde bir kadın var, adı bana özel bana özel
هناك امرأة في هذه المدينة، اسمها خاص بالنسبة لي.
Elleri var küçücük, yüzüyse çiçeklerinden güzel çiçeklerinden güzel
لديها يدا صغيرتان، ووجهها أجمل من زهورها.
Kimse bilmez benden başka, bir kalbi var kocaman ama bana özel bana özel bana özel
لا أحد يعرف ذلك سواي، لديه قلب كبير لكنه خاص بالنسبة لي، خاص بالنسبة لي، خاص بالنسبة لي.
Bazen kızar dünyaya ama sadece kendini üzer kendini üzer
أحياناً يغضب من الدنيا، لكنه لا يحزن إلا نفسه.
Göremezler göremezler.. İzin vermese asla üzemezler üzemezler
لا يمكنهم أن يروا، لا يمكنهم أن يروا... إذا لم يسمح لهم بذلك، فلن يتمكنوا أبدًا من جعله حزينًا، لن يتمكنوا من جعله حزينًا.
Çözemezler çözemezler.. Onun bir düşü var ki; asla asla bilemezler
لا يستطيعون حلها، لا يستطيعون حلها... لديه حلم؛ لا يعرفون أبدًا
Onu neden sevemezler
لماذا لا يستطيعون أن يحبوه؟
Bilemezler, hiç hiç sevemezler
لا يمكنهم أن يعرفوا، ولا يمكنهم أن يحبوا أبدًا
Bazen bakar gökyüzüne o, bulutları izler bulutları izler
أحيانًا ينظر إلى السماء، ويراقب الغيوم، ويراقب الغيوم
Kuş olup uçmak, kanat çırpmak, o bulutları geçmek ister geçmek ister
يريد أن يصبح طائرًا ويطير، ويرفرف بجناحيه، ويمرر تلك الغيوم.
Yemyeşil çimenlerde sırılsıklam koşmak ister
يريد الجري غارقًا في العشب الأخضر
Bu gri şehrin tüm yollarını rengarenk boyamak ister
يريد أن يرسم كل طرقات هذه المدينة الرمادية بالألوان.
Göremezler göremezler, kalbindeki elmasa erişemezler
إنهم لا يستطيعون الرؤية، ولا يمكنهم الرؤية، ولا يمكنهم الوصول إلى الماس الموجود في قلبك
Çözemezler çözemezler, onun bir düşü var ki asla asla bilemezler
لا يمكنهم اكتشاف ذلك، لا يمكنهم اكتشافه، لديه حلم لن يعرفوه أبدًا
Onu nasıl sevemezler
فكيف لا يحبونه؟
Bilemezler, hiç hiç sevemezler
لا يمكنهم أن يعرفوا، ولا يمكنهم أن يحبوا أبدًا
Göremezler göremezler, kalbindeki elmasa erişemezler
إنهم لا يستطيعون الرؤية، ولا يمكنهم الرؤية، ولا يمكنهم الوصول إلى الماس الموجود في قلبك
çözemezler çözemezler, onun bir düşü var ki asla asla bilemezler
لا يمكنهم اكتشاف ذلك، لا يمكنهم اكتشافه، لديه حلم لا يمكنهم معرفته أبدًا
Onu nasıl sevemezler, bilemezler hiç hiç sevemezler
إنهم لا يعرفون كيف لا يستطيعون أن يحبوه، ولا يمكنهم أن يحبوه على الإطلاق
Şimdi o, kanatlarını rüzgara açmış, dur diyemezler diyemezler
الآن نشر جناحيه في الريح، لا يمكنهم أن يقولوا توقفوا، لا يمكنهم أن يقولوا
Yıldızların arasında o kadar parlak ki onu seçemezler seçemezler
إنه ساطع جدًا بين النجوم لدرجة أنهم لا يستطيعون رؤيته ولا يمكنهم رؤيته
Başka sularda o şimdi , başka rüzgarlar arıyor
وهو الآن في مياه أخرى، يبحث عن رياح أخرى
Başka yollara yürüyor, başka başka
يمشي في مسارات مختلفة، مسارات مختلفة
Başka sularda o, başka rüzgarlar arıyor
إنه في مياه أخرى، يبحث عن رياح أخرى
Başka yollara yürüyor, başka başka
يمشي في مسارات مختلفة، مسارات مختلفة
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
