Kick the Bucket Letra Traducción al Español

Charlie Winston - Patea el cubo

by Charlie Winston

Charlie Winston - Kick the Bucket letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Kick the Bucket - Charlie Winston
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Charlie Winston Kick the Bucket

INTRO:
INTRODUCCIÓN:
If you say this is pop
Si dices que esto es pop
To be singing to a tune with a rhythm like this
Estar cantando una melodía con un ritmo como este.
Would it be so unpopular
¿Sería tan impopular?
For a singer like me to be bringing up the fact
Para que un cantante como yo mencione el hecho
That we\'re all gonna go
que todos vamos a ir
Some people swear, they say they know where.
Algunas personas juran, dicen que saben dónde.
For me it\'s a mystery.
Para mí es un misterio.
But which ever way you see it you have to admit it and live it and live it !
Pero sea cual sea la forma en que lo veas, ¡tienes que admitirlo y vivirlo y vivirlo!
We all kick the bucket in the end ! The end !
¡Todos moriremos al final! El fin !
All the girls kick the bucket in the end ! The end !
¡Todas las chicas mueren al final! El fin !
And the boys kick the bucket in the end ! The end !
¡Y al final los chicos mueren! El fin !
Yep ! We all kick the bucket in the end ! The end ! The end ! The end ! The end !
Sí ! ¡Todos moriremos al final! El fin ! El fin ! El fin ! El fin !
Blew up my TV.
Explotó mi televisor.
It was numbing my brain to be thinking the same
Me adormecía el cerebro pensar lo mismo.
As a million other peo - ple
Como un millón de otras personas
All feeling afraid of the same thing.
Todos sintiendo miedo de lo mismo.
But there\'s nothing to lose
Pero no hay nada que perder
Cause we\'re all on a bike and we\'re cycling through
Porque todos estamos en bicicleta y estamos pedaleando
Getting off on our injuries
Saliendo de nuestras heridas
But you gotta get back on it and live it and live it to love it
Pero tienes que volver a ello y vivirlo y vivirlo para amarlo.
And live and love life !
¡Y vive y ama la vida!
Cause we all kick the bucket in the end ! The end !
¡Porque todos morimos al final! El fin !
All the girls kick the bucket in the end ! The end !
¡Todas las chicas mueren al final! El fin !
And the boys kick the bucket in the end ! My friend !
¡Y al final los chicos mueren! Mi amigo !
Yep ! We all kick the bucket in the end ! The end ! The end ! The end ! The end !
Sí ! ¡Todos moriremos al final! El fin ! El fin ! El fin ! El fin !
This is not a sad song !
¡Esta no es una canción triste!
I don\'t bring it up to get you down,
No lo menciono para deprimirte,
It\'s a celebration for all the red cells
Es una celebración para todos los glóbulos rojos.
Going round and round in your body !
¡Dando vueltas y vueltas en tu cuerpo!
I don\'t mean to preach or to sound like a teacher.
No quiero sermonear ni parecer un maestro.
No ! I only wanna cut the crap and looking back,
No ! Sólo quiero dejar de tonterías y mirar hacia atrás.
Everybody\'s had to face the facts.
Todo el mundo ha tenido que afrontar los hechos.
That we all kick the bucket in the end ! The end !
¡Que todos moriremos al final! El fin !
All the girls kick the bucket in the end ! The end !
¡Todas las chicas mueren al final! El fin !
And the boys kick the bucket in the end ! My, my, my, my friend !
¡Y al final los chicos mueren! ¡Mi, mi, mi, mi amigo!
Yep ! We all kick the bucket in the end ! The end ! The end ! The end ! The end !
Sí ! ¡Todos moriremos al final! El fin ! El fin ! El fin ! El fin !
Ah, ah ah
Ah, ah ah
Ah, ah ah
Ah, ah ah
Corrections - comments : civetom@hotmail.com
Correcciones - comentarios : civetom@hotmail.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.