Summerfly Paroles Traduction Française

Cheryl Wheeler - Summerfly

by Cheryl Wheeler

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cheryl Wheeler Summerfly

In another younger day I could dream the time away in the universe inside my room.
Dans une autre époque plus jeune, je pouvais rêver du temps passé dans l'univers dans ma chambre.
And the world was really mine from June until September.
Et le monde était vraiment à moi de juin à septembre.
And if it wasn't really so, well I was lucky not to know,
Et si ce n'était pas vraiment le cas, eh bien j'ai eu de la chance de ne pas le savoir,
And I was lucky not to wonder why,
Et j'ai eu la chance de ne pas me demander pourquoi,
Cause a starry night is all that I remember.
Parce qu'une nuit étoilée est tout ce dont je me souviens.
Summerfly was buzzing every night when I was young,
Summerfly bourdonnait tous les soirs quand j'étais jeune,
In the gentle world my child like senses knew.
Dans le monde doux, mes sens d'enfant connaissaient.
When the world was just my cousin and the wind was just the tongue,
Quand le monde n'était que mon cousin et que le vent n'était que la langue,
In the voice my lonely moments listened to.
J'écoutais la voix de mes moments de solitude.
And I look at me today and the dreams have gone away, and I'm where I never thought I ?d be.
Et je me regarde aujourd'hui et les rêves ont disparu, et je suis là où je n'aurais jamais pensé être.
Seeing things I never thought I would see happening to me.
Voir des choses que je n’aurais jamais cru voir m’arriver.
And I lay awake at night while the darkness turns to light,
Et je reste éveillé la nuit pendant que les ténèbres se transforment en lumière,
Hearing voices calling out my name.
Entendre des voix crier mon nom.
Droning over and again the same message to me.
Je bourdonne encore et encore le même message.
Crying who's your partner, who's your darling, who's your baby now.
Pleurer qui est ton partenaire, qui est ton chéri, qui est ton bébé maintenant.
Who wakes up at night to pull you in.
Qui se réveille la nuit pour t'attirer.
Well, it don't matter you'll just make her lonely anyhow,
Eh bien, ce n'est pas grave, tu vas la rendre seule de toute façon,
I don't know why you even try to win.
Je ne sais même pas pourquoi tu essaies de gagner.
Oh this'll never fly, get out while you can
Oh, ça ne volera jamais, sors tant que tu le peux
Look into the mirror say it's not the same again
Regarde-toi dans le miroir et dis que ce n'est plus pareil
Every single time, Makes us fall apart
Chaque fois, nous fait nous effondrer
Slamming door, slipping pride, sad and angry heart
Porte qui claque, fierté qui glisse, cœur triste et en colère
Repeat Chorus 2
Répéter le refrain 2

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.