A Spaceman Came Travelling Songtekst Nederlandse Vertaling

Chris de Burgh - Een ruimtevaarder kwam op reis

by Chris de Burgh

Chris de Burgh - A Spaceman Came Travelling songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

A Spaceman Came Travelling - Chris de Burgh
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Chris de Burgh A Spaceman Came Travelling

cc
cc
cc
cc
A spaceman came trav'ling on his ship from a-far,
Een ruimtevaarder kwam van ver op zijn schip aanreizen,
'twas light years of time since his mission did start
Het was lichtjaren geleden dat zijn missie begon
and over a village he halted his craft,
en boven een dorp stopte hij zijn vaartuig,
and it hung in the sky like a star, just like a star.
en hij hing aan de hemel als een ster, net als een ster.
He followed a light and came down to a shed
Hij volgde een licht en kwam naar een schuur
where a mother and child were laying on a bed.
waar een moeder en kind op een bed lagen.
A bright light of silver shone round his head,
Een helder zilverlicht scheen om zijn hoofd,
and he had the face of an angel and they were afraid.
en hij had het gezicht van een engel en ze waren bang.
Then the stranger spoke, he said "do not fear
Toen sprak de vreemdeling, hij zei: "Wees niet bang
come from a planet a long way from here
komen van een planeet ver hier vandaan
and I bring a message fro mankind to hear",
en ik breng een boodschap voor de mensheid om te horen",
and suddenly the sweetest music filled the air.
en plotseling vulde de zoetste muziek de lucht.
and it went la la la la, la la la, la la la
en het ging la la la la, la la la, la la la
la la la la, la la la, la, la la la, la la la, la la la
la la la la, la la la, la, la la la, la la la, la la la
peace and good will to all men and love for the child.
vrede en goede wil voor alle mensen en liefde voor het kind.
la la la la, la la la, la la la
la la la la, la la la, la la la
la la la la, la la la, la, la la la, la la la, la la la
la la la la, la la la, la, la la la, la la la, la la la
la la la la, la la la.
la la la la, la la la.
This lovely music went trembling through the ground
Deze heerlijke muziek trilde door de grond
And many were wakened on hearing the sound.
En velen werden wakker toen ze het geluid hoorden.
And trav'lers on the road the village were found
En reizigers op de weg naar het dorp werden gevonden
by the light of that ship in the sky which shone around.
door het licht van dat schip in de lucht dat rondom scheen.
And just before dawn at the paling of the sky
En vlak voor zonsopgang bij het verbleken van de hemel
The stranger returned and said now I must fly
De vreemdeling kwam terug en zei dat ik nu moet vliegen
When two thousand years of your time has gone by
Als tweeduizend jaar van jouw tijd voorbij zijn
The song will begin once again to a baby's cry.
Het lied begint opnieuw onder het huilen van een baby.
Peace and go will to all men and love for the child.
Vrede en vertrek is voor alle mannen en liefde voor het kind.
Oh the whole world is waiting, waiting for that song again
Oh, de hele wereld wacht, wacht weer op dat liedje
there are thousands standing on the edge of the world
er staan duizenden aan de rand van de wereld
and a star is moving somewhere, the time is nearly hmere,
en een ster beweegt ergens, de tijd is bijna gekomen,
this song will begin once again to a baby's cmry.
dit lied zal opnieuw beginnen op de dag van een baby.
regards, EXTRA / \/ \/ \ NULLA
groeten, EXTRA / \\/ \\/ \\ NULLA
Ludwig BAVARIAM \ /\ /\ / VITA
Ludwig BVARIAM \\ /\\ /\\ / VITA
v v v
v v v

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.