A Spaceman Came Travelling Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Chris de Burgh - Kosmita przybył w podróż

by Chris de Burgh

Chris de Burgh - A Spaceman Came Travelling tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

A Spaceman Came Travelling - Chris de Burgh
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Chris de Burgh A Spaceman Came Travelling

cc
cc
cc
cc
A spaceman came trav'ling on his ship from a-far,
Kosmita przybył z daleka na swoim statku,
'twas light years of time since his mission did start
Minęły lata świetlne od rozpoczęcia jego misji
and over a village he halted his craft,
i nad wioską zatrzymał swoje rzemiosło,
and it hung in the sky like a star, just like a star.
i wisiał na niebie jak gwiazda, zupełnie jak gwiazda.
He followed a light and came down to a shed
Poszedł za światłami i zszedł do szopy
where a mother and child were laying on a bed.
gdzie na łóżku leżała matka z dzieckiem.
A bright light of silver shone round his head,
Jasne, srebrne światło świeciło wokół jego głowy,
and he had the face of an angel and they were afraid.
i miał oblicze anioła, i bali się.
Then the stranger spoke, he said "do not fear
Wtedy nieznajomy przemówił i powiedział: „Nie bójcie się
come from a planet a long way from here
pochodzą z planety bardzo daleko stąd
and I bring a message fro mankind to hear",
i przynoszę wiadomość dla ludzkości, aby ją usłyszała”,
and suddenly the sweetest music filled the air.
i nagle najsłodsza muzyka wypełniła powietrze.
and it went la la la la, la la la, la la la
i poszło la la la la, la la la, la la la
la la la la, la la la, la, la la la, la la la, la la la
la la la la, la la la, la, la la la, la la la, la la la
peace and good will to all men and love for the child.
pokój i dobra wola dla wszystkich ludzi i miłość do dziecka.
la la la la, la la la, la la la
la la la la, la la la, la la la
la la la la, la la la, la, la la la, la la la, la la la
la la la la, la la la, la, la la la, la la la, la la la
la la la la, la la la.
la la la la, la la la.
This lovely music went trembling through the ground
Ta cudowna muzyka drżała po ziemi
And many were wakened on hearing the sound.
I wielu obudziło się, gdy usłyszeli ten dźwięk.
And trav'lers on the road the village were found
I odnaleziono podróżnych na drodze do wioski
by the light of that ship in the sky which shone around.
w świetle tego statku na niebie, który świecił dookoła.
And just before dawn at the paling of the sky
I tuż przed świtem przy blednięciu nieba
The stranger returned and said now I must fly
Nieznajomy wrócił i powiedział, że teraz muszę lecieć
When two thousand years of your time has gone by
Kiedy miną dwa tysiące lat twojego czasu
The song will begin once again to a baby's cry.
Piosenka zacznie się ponownie od płaczu dziecka.
Peace and go will to all men and love for the child.
Pokój i powrót dla wszystkich ludzi i miłość do dziecka.
Oh the whole world is waiting, waiting for that song again
Och, cały świat czeka, znowu czeka na tę piosenkę
there are thousands standing on the edge of the world
tysiące stoją na krańcu świata
and a star is moving somewhere, the time is nearly hmere,
i gwiazda gdzieś się porusza, już prawie czas,
this song will begin once again to a baby's cmry.
ta piosenka zacznie się jeszcze raz w rytm dziecka.
regards, EXTRA / \/ \/ \ NULLA
pozdrawiam, EXTRA / \\/ \\/ \\ NULLA
Ludwig BAVARIAM \ /\ /\ / VITA
Ludwig BAVARIAM \\ /\\ /\\ / VITA
v v v
v v v

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.