We Let Her Down Текст Песни Перевод на Русский
Крис Айзек - Мы ее подвели
by Chris Isaak
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Chris Isaac:
Крис Айзек:
Intro: Am F C G Am F C G
Вступление: Am F C G Am F C G
(Am) Her father, (F) and her mother (C)
(Am) Ее отец, (F) и ее мать (C)
Never showed her any affection at all.
Никогда не проявлял к ней никакой привязанности.
I wonder if, it hurts her now.
Интересно, больно ли ей сейчас?
Now that it's to late to call.
Теперь уже поздно звонить.
We let her down. It's true
Мы ее подвели. Это правда
We let her down. It's true
Мы ее подвели. Это правда
I told her, I'd be there
Я сказал ей, что буду там
It's easy to say what you want to believe
Легко сказать то, во что хочешь верить
I told her, I'd love her
Я сказал ей, что буду любить ее
Now that it's to late I see.
Теперь, когда уже поздно, я понимаю.
I let her down, It's true
Я ее подвел, это правда
I let her down ------------------------------------------------------
Я ее подвел ------------------------------------------------------
Let her down-------------------------------------------------------
Подведи ее --------------------------------------------------------
Let her down, I let her down.
Подвел ее, я ее подвел.
So helpless, pretending,
Такой беспомощный, притворяющийся,
Hoping that somehow, somebody would see
Надеясь, что кто-нибудь увидит
So desperate, for someone
Так отчаянно, для кого-то
I guess she thought that someone was me.
Я думаю, она думала, что это кто-то был я.
I let her down, It's true
Я ее подвел, это правда
I let her down ----------------------------------------------------
Я ее подвел ----------------------------------------------------
Let her down ------------------------------------------------------
Подведи ее ------------------------------------------------------
Look at her, look through her eyes
Посмотри на нее, посмотри ее глазами
Closer to her than the pain
Ближе к ней, чем боль
I hope now, She's somewhere
Надеюсь, теперь она где-то
Where they'll never hurt her again.
Где они никогда больше не причинят ей вреда.
(Nice new Chris Isaak sad song that grows on you. Good to have him back)
(Хорошая новая грустная песня Криса Исаака, которая вам нравится. Хорошо, что он вернулся)
I couldn't quite match the chords over the words with this format.
Я не мог полностью сопоставить аккорды со словами в этом формате.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
